「nervoso per l’intervista」完全ガイド:意味と使い方
重要なイベントの前に「お腹に蝶が舞う」ような感覚を味わったことはありませんか?イタリア語では、特に就職面接について話す際、「nervoso per l’intervista」という表現がこの気持ちをぴったり表現できます。この形容詞句を正しく理解し、使いこなすことは「ネイティブのように話す」うえで欠かせませんし、気持ちを的確に伝えたい時に役立ちます。このガイドでは、その意味、文法規則、そして「イタリア語でよくある間違い」も含めて徹底的に解説します。実践的に「イタリア語を学ぶ」準備はできましたか?
目次
「nervoso per l’intervista」とはどういう意味か
- 「Nervoso」:不安、心配、興奮、または緊張状態を表す形容詞。
- 「Per」:原因や目的、理由を示す前置詞。この場合は、緊張の理由を導きます。
- 「L'intervista」:面接やフォーマルな面会。多くの場合、就職や入学のためのもの。
- 全体の意味:面接や口頭試験など、差し迫った場面を前に不安や緊張を感じること。
もっと読む: arrabbiato per la mancata rispostaで自然なイタリア語を話す完全ガイド
フレーズの文法:規則とよくある間違い
形容詞の一致:「nervoso」は主語の性・数に一致します。
- 男性単数:nervoso(例:「Lui è nervoso per l'intervista.」)
- 女性単数:nervosa(例:「Lei è nervosa per l'intervista.」)
- 男性複数:nervosi(例:「Loro sono nervosi per l'intervista.」)
- 女性複数:nervose(例:「Le ragazze sono nervose per l'intervista.」)
前置詞「per」の使い方:「per」は非常に重要で、緊張の原因を明確にします。理由や目的を示す際に使います。
- 正しい:Sono nervoso
per
l'esame. - よくある間違い:Sono nervoso
di
l'esame.(この文脈では「di」は使いません) - よくある間違い:Sono nervoso
a
l'esame.(精神状態の原因には「a」は使いません) - WordReference でも、原因や理由を示す際に「per」が使われると指摘されています。
- 正しい:Sono nervoso
よくある間違い:
- 「nervoso」と「arrabbiato」を混同する:「nervoso」は不安や緊張、不快感を示し、怒りではありません。怒っている場合は「sono arrabbiato」を使います。
- 前置詞「per」を省略する:単に「Sono nervoso l'intervista」とは言えません。前置詞は、気持ちとその原因をつなげるうえで不可欠です。
もっと読む: felice di partire完全ガイド 意味と使い方 イタリア語を自然に話すコツ
「nervoso per l’intervista」の実例
「nervoso per l'intervista」やよくあるバリエーションの使い方が分かる実践例をいくつか紹介します。
ダイアログ1:就職面接の前
- Persona A: "Come ti senti riguardo al colloquio di domani?"
- Persona B: "Sono un po'
nervoso per l'intervista
, spero di fare una buona impressione."
ダイアログ2:大事な試験の後
- Persona A: "Eri molto teso prima dell'esame di stamattina?"
- Persona B: "Sì, ero decisamente
nervoso per l'esame
più che per un'intervista di lavoro, era molto importante per la mia carriera."
例3:他人の描写
- Mia sorella è
nervosa per la sua prima intervista
di lavoro. - I candidati erano tutti
nervosi per l'intervista
collettiva. - Non è una ragazza che si agita facilmente, ma era
nervosa per quell'intervista
con il CEO.
- Mia sorella è
もっと読む: 状況にフラストレーションを感じる frustrato dalla situazione
関連する言葉や表現
似たような感情状態を表すイタリア語の他の表現を紹介します。
関連表現 | 簡単な意味 | イタリア語での例文 |
---|---|---|
Essere in ansia per | 強い不安や心配を感じる | "Sono in ansia per i risultati degli esami." |
Essere agitato per | 何かにそわそわしたり落ち着かない様子 | "Era agitato per l'arrivo degli ospiti." |
Essere teso per | 心身ともにプレッシャーを感じる | "Il medico era teso per l'operazione delicata." |
Avere le farfalle nello stomaco | 緊張や不安、時には恋愛時のドキドキも含めた感情 | "Prima del primo appuntamento, avevo le farfalle nello stomaco." |
まとめ
「nervoso per l’intervista」のような表現を身につければ、「イタリア語の語彙」がグッと豊かになり、自分の感情も的確に伝えられます。形容詞の一致と、「per」の正しい使い方にも注意しましょう。
今度はあなたの番です!何かに「nervoso per」だった時のことを思い出して、自分のフレーズをぜひコメントでシェアしてください!