Полное руководство по «nervoso per l’intervista»: что это значит и как использовать
Вы когда-нибудь испытывали то самое чувство «бабочек в животе» перед важным событием? По-итальянски, особенно когда речь идёт о собеседовании, выражение nervoso per l’intervista
идеально описывает это состояние. Правильное понимание и употребление этой прилагательной фразы — ключ к тому, чтобы говорить как носитель
и точно описывать свои эмоции. В этом руководстве мы разберём её значение, грамматические правила и распространённые ошибки в итальянском
, чтобы помочь вам овладеть ей. Будьте готовы учить итальянский
на практике!
Оглавление
- Что значит «nervoso per l’intervista»?
- Грамматика выражения: правила и типичные ошибки
- Реальные примеры с «nervoso per l’intervista»
- Связанные слова и выражения
- Заключение
Что значит «nervoso per l’intervista»?
- "Nervoso": Прилагательное, описывающее состояние тревоги, беспокойства, волнения или напряжённости.
- "Per": Предлог, который показывает причину, цель или мотивацию чего-либо. В этом контексте вводит причину нервозности.
- "L'intervista": Собеседование или официальная встреча, часто для устройства на работу или поступления куда-либо.
- Общее значение: Ощущение тревоги или волнения из-за предстоящего собеседования или устного экзамена.
Read more: Arrabbiato per la mancata risposta: Полное руководство по выражению эмоций на итальянском
Грамматика выражения: правила и типичные ошибки
Согласование прилагательного: "Nervoso" согласуется по роду и числу с подлежащим.
- Мужской род, единственное число:
nervoso
(например: "Lui è nervoso per l'intervista.") - Женский род, единственное число:
nervosa
(например: "Lei è nervosa per l'intervista.") - Мужской род, множественное число:
nervosi
(например: "Loro sono nervosi per l'intervista.") - Женский род, множественное число:
nervose
(например: "Le ragazze sono nervose per l'intervista.")
- Мужской род, единственное число:
Употребление предлога "per": Предлог "per" играет ключевую роль и указывает причину состояния. Он употребляется, чтобы отметить причину или цель.
- Верно: "Sono nervoso
per
l'esame." - Типичная ошибка: "Sono nervoso
di
l'esame." (В этом контексте не используется "di" для обозначения причины) - Типичная ошибка: "Sono nervoso
a
l'esame." (С помощью "a" не указывают причину состояния) - Как отмечено на WordReference, предлог "per" употребляется для указания причины или мотива.
- Верно: "Sono nervoso
Распространённые ошибки:
- Путать "nervoso" с "arrabbiato": "Nervoso" выражает тревогу или волнение, а не злость. Если вы злитесь, надо сказать "sono arrabbiato".
- Пропуск предлога "per": Фраза "Sono nervoso l'intervista" грамматически неверна. Предлог обязателен для связи состояния с причиной.
Read more: Frustrato dalla situazione: значение, грамматика и естественное использование
Реальные примеры с «nervoso per l’intervista»
Вот несколько практических примеров, чтобы понять, как использовать nervoso per l'intervista
и его варианты:
Диалог 1: Перед собеседованием
- Persona A: "Come ti senti riguardo al colloquio di domani?"
- Persona B: "Sono un po'
nervoso per l'intervista
, spero di fare una buona impressione."
Диалог 2: После важного экзамена
- Persona A: "Eri molto teso prima dell'esame di stamattina?"
- Persona B: "Sì, ero decisamente
nervoso per l'esame
più che per un'intervista di lavoro, era molto importante per la mia carriera."
Пример 3: Описание другого человека
- Mia sorella è
nervosa per la sua prima intervista
di lavoro. - I candidati erano tutti
nervosi per l'intervista
collettiva. - Non è una ragazza che si agita facilmente, ma era
nervosa per quell'intervista
con il CEO.
- Mia sorella è
Связанные слова и выражения
Вот другие итальянские выражения, чтобы описать похожие эмоциональные состояния:
Связанное выражение | Краткое значение | Пример на итальянском |
---|---|---|
Essere in ansia per | Испытывать сильное беспокойство или тревогу. | "Sono in ansia per i risultati degli esami." |
Essere agitato per | Чувствовать себя взволнованным или обеспокоенным из-за чего-либо. | "Era agitato per l'arrivo degli ospiti." |
Essere teso per | Испытывать напряжение, физическое или умственное давление. | "Il medico era teso per l'operazione delicata." |
Avere le farfalle nello stomaco | Испытывать приятное или романтическое волнение или тревогу. | "Prima del primo appuntamento, avevo le farfalle nello stomaco." |
Заключение
Освоение выражений вроде nervoso per l’intervista
обогащает ваш итальянский словарный запас
и помогает точнее выражать эмоции. Запомните согласование прилагательного и корректное использование предлога "per".
Теперь ваша очередь! Вспомните момент, когда вы были nervoso per
что-либо. Поделитесь своим предложением в комментариях ниже!