Полное руководство по «nervoso per l’intervista»: что это значит и как использовать

Вы когда-нибудь испытывали то самое чувство «бабочек в животе» перед важным событием? По-итальянски, особенно когда речь идёт о собеседовании, выражение nervoso per l’intervista идеально описывает это состояние. Правильное понимание и употребление этой прилагательной фразы — ключ к тому, чтобы говорить как носитель и точно описывать свои эмоции. В этом руководстве мы разберём её значение, грамматические правила и распространённые ошибки в итальянском, чтобы помочь вам овладеть ей. Будьте готовы учить итальянский на практике!

Nervoso per l'intervista

Оглавление

Что значит «nervoso per l’intervista»?

  • "Nervoso": Прилагательное, описывающее состояние тревоги, беспокойства, волнения или напряжённости.
  • "Per": Предлог, который показывает причину, цель или мотивацию чего-либо. В этом контексте вводит причину нервозности.
  • "L'intervista": Собеседование или официальная встреча, часто для устройства на работу или поступления куда-либо.
  • Общее значение: Ощущение тревоги или волнения из-за предстоящего собеседования или устного экзамена.

Read more: Arrabbiato per la mancata risposta: Полное руководство по выражению эмоций на итальянском

Грамматика выражения: правила и типичные ошибки

  • Согласование прилагательного: "Nervoso" согласуется по роду и числу с подлежащим.

    • Мужской род, единственное число: nervoso (например: "Lui è nervoso per l'intervista.")
    • Женский род, единственное число: nervosa (например: "Lei è nervosa per l'intervista.")
    • Мужской род, множественное число: nervosi (например: "Loro sono nervosi per l'intervista.")
    • Женский род, множественное число: nervose (например: "Le ragazze sono nervose per l'intervista.")
  • Употребление предлога "per": Предлог "per" играет ключевую роль и указывает причину состояния. Он употребляется, чтобы отметить причину или цель.

    • Верно: "Sono nervoso per l'esame."
    • Типичная ошибка: "Sono nervoso di l'esame." (В этом контексте не используется "di" для обозначения причины)
    • Типичная ошибка: "Sono nervoso a l'esame." (С помощью "a" не указывают причину состояния)
    • Как отмечено на WordReference, предлог "per" употребляется для указания причины или мотива.
  • Распространённые ошибки:

    • Путать "nervoso" с "arrabbiato": "Nervoso" выражает тревогу или волнение, а не злость. Если вы злитесь, надо сказать "sono arrabbiato".
    • Пропуск предлога "per": Фраза "Sono nervoso l'intervista" грамматически неверна. Предлог обязателен для связи состояния с причиной.

Read more: Frustrato dalla situazione: значение, грамматика и естественное использование

Реальные примеры с «nervoso per l’intervista»

Вот несколько практических примеров, чтобы понять, как использовать nervoso per l'intervista и его варианты:

  • Диалог 1: Перед собеседованием

    • Persona A: "Come ti senti riguardo al colloquio di domani?"
    • Persona B: "Sono un po' nervoso per l'intervista, spero di fare una buona impressione."
  • Диалог 2: После важного экзамена

    • Persona A: "Eri molto teso prima dell'esame di stamattina?"
    • Persona B: "Sì, ero decisamente nervoso per l'esame più che per un'intervista di lavoro, era molto importante per la mia carriera."
  • Пример 3: Описание другого человека

    • Mia sorella è nervosa per la sua prima intervista di lavoro.
    • I candidati erano tutti nervosi per l'intervista collettiva.
    • Non è una ragazza che si agita facilmente, ma era nervosa per quell'intervista con il CEO.

Связанные слова и выражения

Вот другие итальянские выражения, чтобы описать похожие эмоциональные состояния:

Связанное выражениеКраткое значениеПример на итальянском
Essere in ansia perИспытывать сильное беспокойство или тревогу."Sono in ansia per i risultati degli esami."
Essere agitato perЧувствовать себя взволнованным или обеспокоенным из-за чего-либо."Era agitato per l'arrivo degli ospiti."
Essere teso perИспытывать напряжение, физическое или умственное давление."Il medico era teso per l'operazione delicata."
Avere le farfalle nello stomacoИспытывать приятное или романтическое волнение или тревогу."Prima del primo appuntamento, avevo le farfalle nello stomaco."

Заключение

Освоение выражений вроде nervoso per l’intervista обогащает ваш итальянский словарный запас и помогает точнее выражать эмоции. Запомните согласование прилагательного и корректное использование предлога "per".

Теперь ваша очередь! Вспомните момент, когда вы были nervoso per что-либо. Поделитесь своим предложением в комментариях ниже!