Chi lavora con la terra conosce il tempo: Bedeutung, Ursprung und Gebrauch

Italienisch zu lernen schenkt dir Zugang zu faszinierenden Sprichwörtern. "Chi lavora con la terra conosce il tempo" ist eine tiefgründige Redewendung: Sie spricht von Weisheit, Erfahrung und dem alltäglichen Leben. Dieses Sprichwort gehört zu den authentischsten Wegen, wie ein italienischer Muttersprachler zu sprechen, und bereichert den fortgeschrittenen Wortschatz. In diesem Artikel entdeckst du die Bedeutung, den wahren Ursprung und viele reale Beispiele für diesen Ausdruck.

Chi lavora con la terra conosce il tempo/

Inhaltsverzeichnis

Was bedeutet "Chi lavora con la terra conosce il tempo"?

  • Wer praktische Erfahrung in einem Bereich hat, versteht dessen Rhythmus und Schwierigkeiten.
  • Können und Wissen erwirbt man nur durch echte Praxis.
  • Deutet auf Weisheit hin, die aus dem direkten Kontakt mit der Realität entsteht.
  • Es reicht nicht zu studieren oder theoretisch zu wissen: Man muss wirklich mitmachen.

Mehr lesen: La primavera rompe il silenzio Bedeutung, Gebrauch & Beispiele - de

Wann und wie man "Chi lavora con la terra conosce il tempo" verwendet

  • Wird von Erwachsenen, Älteren, aber auch von nachdenklichen Jugendlichen benutzt.
  • Verbreitet in ganz Italien: häufiger in ländlichen oder familiären Kontexten.
  • Perfekt in Gesprächen über Arbeit, Entscheidungen, echtes Leben, Alltagserfahrungen.
  • Nachdenklicher Ton, manchmal lehrreich oder ernst; kann wie eine Warnung oder Ermutigung klingen.
  • Oft gesagt, um zu betonen, dass Erfahrung notwendig ist, nicht nur Theorie.

Mehr lesen: L’autunno insegna il distacco scopri il suo significato ed esempio

Reale Beispiele mit "Chi lavora con la terra conosce il tempo"

  • 📍 Kontext (Familie)

    • Persona A: "Vorrei aprire un orto… sembra facile."
    • Persona B: "Ricorda, chi lavora con la terra conosce il tempo."
  • 📍 Kontext (Arbeit)

    • Persona A: "Il nuovo collega pensa di sapere già tutto."
    • Persona B: "Vedrai… chi lavora con la terra conosce il tempo."
  • 📍 Kontext (sozial)

    • Persona A: "Fare l’agricoltore oggi richiede molta pazienza."
    • Persona B: "Esatto, chi lavora con la terra conosce il tempo."
  • 📍 Kontext (Freundschaft)

    • Persona A: "Hai imparato a muoverti in città in fretta!"
    • Persona B: "Serve pratica, sai… chi lavora con la terra conosce il tempo."

Mehr lesen: Più buio è il cielo più forte è il tuono Erkunde Kraft und Resilienz

Andere verwandte Ausdrücke

Verwandter AusdruckKurze BedeutungKurzes Beispiel auf Italienisch
Non si nasce imparatiNiemand wird mit allem Wissen geboren"È normale sbagliare, non si nasce imparati."
L’esperienza è maestraNur Erfahrung lehrt"L’esperienza è maestra, fidati."
Nessuno nasce contadinoEs braucht Zeit, um zu lernen"Calma, nessuno nasce contadino."
Imparare sul campoVerstehen durch Tun in der Realität"Si impara solo sul campo."
Chi semina raccoglieMan erzielt Ergebnisse durch Arbeit"Studia: chi semina raccoglie."

Fazit

"Chi lavora con la terra conosce il tempo" erinnert uns daran, dass uns nur praktische Erfahrung wirklich lehrt. Versuche, diesen Ausdruck in deinen Gesprächen zu verwenden! Hast du eine Geschichte zu erzählen? Teile sie in den Kommentaren unten!

Für eine Erklärung zum Unterschied zwischen Theorie und Praxis in der italienischen Sprache, besuche auch unseren Artikel über come usare il passato prossimo e l’imperfetto.