За пределами злости: Когда использовать "invidioso del successo" на итальянском

Ты когда-нибудь испытывал раздражение, пусть даже легкое, когда кто-то из знакомых достигает важной цели? Или замечал подобную реакцию у других? На итальянском языке для описания человека, испытывающего такое чувство по отношению к другим, часто используется словосочетание "invidioso del successo". Это выражение важно для тех, кто учит итальянский и хочет говорить как носитель, но правильное употребление предлогов может быть немного запутанным. В этой статье ты узнаешь значение этой фразы, её грамматику и как пользоваться ей правильно в реальных ситуациях, избегая распространённых ошибок на итальянском.

invidioso del successo

Оглавление

Read more:

Что означает “invidioso del successo”?

  • invidioso: Испытывающий зависть — чувство недовольства или раздражения по поводу счастья, благополучия или достижений других, часто сопровождающееся желанием обладать тем же, что есть у другого.
  • del: Сложный предлог, образованный из простого предлога "di" и определённого артикля "il". Вводит объект, к которому относится зависть.
  • successo: Положительный результат действия, предприятия или проекта; хороший итог или достижение целей.
  • Общее значение: Человек, который испытывает зависть или недовольство по поводу достижений или хороших результатов другого и хочет получить то же, что получил другой.
  • Коннотация: У выражения негативная окраска, оно обозначает не самые приятные чувства по отношению к успеху других.

Грамматика выражения: правила и частые ошибки

  • Согласование прилагательного: Прилагательное "invidioso" должно всегда совпадать по роду (мужской/женский) и числу (единственное/множественное) с существительным, к которому относится.

    • Мужской род, ед. число: Marco è invidioso del successo di Luca.
    • Женский род, ед. число: Chiara è invidiosa del successo di Laura.
    • Мужской род, мн. число: Loro sono invidiosi del loro successo.
    • Женский род, мн. число: Le ragazze erano invidiose del nostro successo.
  • Употребление предлога "di": Прилагательное "invidioso" обязательно сочетается с предлогом "di" для обозначения того, к чему проявляется зависть. Когда объект зависти сопровождается определённым артиклем (например, "il successo"), "di" объединяется с артиклем и образует сложный предлог "del" (di + il).

    • Верно: È invidioso del (di + il) suo successo.
    • Неверно: È invidioso il suo successo. (Не хватает предлога "di")
    • Неверно: È invidioso per il suo successo. (Предлог "per" выражает причину или цель, а не непосредственный объект зависти; это частая ошибка, которой следует избегать для грамматической точности.)
  • Частые ошибки: Путаница между "invidioso di" и "geloso di". Хотя оба выражения описывают сложные чувства, "geloso di" подразумевает страх потерять что-то или кого-то, чем уже обладаешь (например, отношения или ценную вещь), тогда как "invidioso di" относится к желанию получить то, что есть у другого.

    • Sono geloso della mia privacy. (Верно: опасение за потерю или нарушение)
    • Sono invidioso del suo talento. (Верно: желание обладать таким же талантом)

    Как отмечено авторитетными источниками, такими как WordReference, прилагательное "invidioso" всегда требует употребления предлога "di" для указания объекта зависти, делая "invidioso del successo" правильной и наиболее естественной конструкцией.

Реальные примеры с “invidioso del successo”

Вот несколько примеров того, как можно использовать "invidioso del successo" в повседневных ситуациях — они помогут тебе понимать и говорить по-итальянски более естественно:

  • Диалог 1: Друг получил повышение

    Persona A: "Sai, hanno promosso Luca a capo reparto. Se lo meritava, ha lavorato tanto." Persona B: "Lo so, ma purtroppo alcuni colleghi sembrano invidiosi del suo successo. C'è un'aria pesante in ufficio."

  • Диалог 2: Спортивные результаты

    Persona A: "La squadra di calcio locale ha vinto il campionato regionale quest'anno!" Persona B: "Sì, sono stati bravissimi! Ma i tifosi della squadra avversaria sono palesemente invidiosi del loro successo."

  • Диалог 3: Новый предприниматель

    Persona A: "Il nuovo ristorante di Giulia sta avendo un successo incredibile, è sempre pieno." Persona B: "È vero, lei è molto brava. Non mi sorprenderebbe se qualche concorrente fosse invidioso del suo successo."

  • Повествовательный пример:Nonostante i complimenti pubblici, in fondo al suo cuore, si sentiva profondamente invidioso del successo del suo rivale, incapace di celebrare sinceramente la vittoria altrui.

Связанные слова и выражения

Для обогащения итальянского словарного запаса и умения описывать людей на итальянском, вот некоторые похожие выражения или слова, которые передают схожие, но отличающиеся по оттенку чувства:

Связанное выражениеКраткое значениеПример на итальянском
Geloso diСтрах потерять что-то/кого-то, чем обладаешь"Marco è geloso della sua fidanzata."
Amareggiato perЧувство разочарования или глубокой грусти"Era amareggiato per il risultato della partita."
Risentito diИспытывать обиду или недовольство из-за несправедливости"Si sentiva risentito del trattamento ricevuto."
Felice perЧувствовать радость или довольство за что-то/кого-то"Sono felice per il tuo successo!"

Заключение

"Invidioso del successo" — это сильное и очень распространённое выражение в итальянском языке для описания вполне человеческого чувства. Владение этим выражением и правильным предлогом "del" поможет тебе точнее и естественнее выражать свои мысли, избегая одной из самых частых ошибок на итальянском.

Теперь твоя очередь! Придумай фразу с "invidioso del successo" или одним из связанных выражений. Поделись в комментариях ниже! Практика — лучший способ закрепить то, что ты уже выучил.