怒りを超えて:「invidioso del successo」をイタリア語で使うとき

誰か知り合いが大きな目標を達成したとき、少し苛立ちを感じたり、もっと大きな感情を覚えたりしたことはありませんか?または、他の人の中にそうした反応を見たことはありませんか?イタリア語では、このような感情を他人に対して抱く人を表現するために、よく「invidioso del successo」という形容詞句を使います。この表現は、イタリア語を習得し母語話者のように話せるようになるうえで欠かせませんが、前置詞の使い方が少しややこしいと感じるかもしれません。この記事では、このフレーズの意味、文法、実際の状況で正しく使う方法、そしてイタリア語でよくある間違いを避けるコツを学ぶことができます。

invidioso del successo

目次

もっと読む: rammaricato per l’erroreの意味・文法・用例と関連表現を徹底解説

“invidioso del successo”とはどういう意味?

  • invidioso: 他人の幸せや成功、豊かさに対して、羨ましさや不満、場合によってはそれを自分が手に入れたいという気持ちが伴う感情のこと。
  • del: 単純前置詞「di」と定冠詞「il」が結合した定冠詞付き前置詞。他人の何に対して嫉妬しているのかという対象を示す。
  • successo: 行動・事業・計画などの良い結果、達成、成功のこと。
  • 全体の意味: 他人が成し遂げた成果や良い結果に対して、羨ましさや不満、またはそれを自分が手にしたいという感情を抱くこと。
  • ニュアンス: この表現はネガティブなニュアンスを持ち、他人の成功に対して否定的な気持ちが含まれています。

もっと読む: Grato per l’aiuto 意味と文法、自然な使い方を徹底解説

フレーズの文法:ルールとよくある間違い

  • 形容詞の一致: 「invidioso」という形容詞は、それが指す主語の性(男性/女性)と数(単数/複数)に必ず一致させる必要があります。

    • 男性単数: Marco è invidioso del successo di Luca.
    • 女性単数: Chiara è invidiosa del successo di Laura.
    • 男性複数: Loro sono invidiosi del loro successo.
    • 女性複数: Le ragazze erano invidiose del nostro successo.
  • 前置詞「di」の使い方: 「invidioso」という形容詞は、何に対して嫉妬しているかを示すのに「di」という前置詞を必ず取ります。対象語が定冠詞付き(例えば「il successo」)の場合、「di」が定冠詞と結合し「del」(di + il)となります。

    • 正しい用法: È invidioso del (di + il) suo successo.
    • 誤った用法: È invidioso il suo successo.(前置詞「di」が抜けている)
    • 誤った用法: È invidioso per il suo successo.(「per」は原因や目的を示す前置詞で、直接的な嫉妬の対象には使わず、よくある間違いですが、文法的には避けるべきです)
  • よくある間違い: 「invidioso di」と「geloso di」の混同。どちらも複雑な感情を表しますが、「geloso di」は自分が持つ何か(例えば人間関係や大切な物)を失うことへの恐れを含みます。一方「invidioso di」は他人の持っているものを自分も欲しいと感じる気持ちです。

    • Sono geloso della mia privacy.(正しい:「自分のプライバシーを失うのが怖い」)
    • Sono invidioso del suo talento.(正しい:「自分もその才能が欲しい」)

    また、WordReferenceのような信頼性の高い辞書でも解説されている通り、「invidioso」という形容詞は対象を特定するために、必ず「di」という前置詞を伴います。そのため「invidioso del successo」が自然で正しい用法です。

もっと読む: emozionato per il viaggio ネイティブのように話すための完全ガイドのコツと実践例

“invidioso del successo”の実際の例

「invidioso del successo」が日常のどんな場面で使えるのか、イタリア語を自然に話すコツを身につける助けとして、いくつか例を挙げます。

  • 会話例1:昇進した友人について

    Persona A: "Sai, hanno promosso Luca a capo reparto. Se lo meritava, ha lavorato tanto." Persona B: "Lo so, ma purtroppo alcuni colleghi sembrano invidiosi del suo successo. C'è un'aria pesante in ufficio."

  • 会話例2:スポーツの結果について

    Persona A: "La squadra di calcio locale ha vinto il campionato regionale quest'anno!" Persona B: "Sì, sono stati bravissimi! Ma i tifosi della squadra avversaria sono palesemente invidiosi del loro successo."

  • 会話例3:新しい起業家について

    Persona A: "Il nuovo ristorante di Giulia sta avendo un successo incredibile, è sempre pieno." Persona B: "È vero, lei è molto brava. Non mi sorprenderebbe se qualche concorrente fosse invidioso del suo successo."

  • 語りの例:Nonostante i complimenti pubblici, in fondo al suo cuore, si sentiva profondamente invidioso del successo del suo rivale, incapace di celebrare sinceramente la vittoria altrui.

関連する語句や表現

イタリア語の語彙力や人を描写する表現力をさらに高めるために、似ているがニュアンスが異なる表現や、関連する感情を伝える表現を紹介します。

関連表現簡単な意味イタリア語での例
Geloso di所有するもの・人を失うことへの不安"Marco è geloso della sua fidanzata."
Amareggiato per総じて深い失望や残念な気持ち"Era amareggiato per il risultato della partita."
Risentito di不正や不公平などによる不満や怒り"Si sentiva risentito del trattamento ricevuto."
Felice per他者や何かについての喜び・嬉しさ"Sono felice per il tuo successo!"

まとめ

「invidioso del successo」は、イタリア語で人間らしい感情を表現するうえでとてもよく使われる強力な表現です。この言い回しと正しい前置詞の「del」の使い方を身につければ、より正確で自然な表現ができ、イタリア語でよくある間違いも効果的に避けられます。

次はあなたの番です!「invidioso del successo」または関連表現を使って、例文を作ってみましょう。下のコメント欄でシェアしてください。自分で文章を作ることで、学んだ内容がしっかり身につきます。