«Turbato dalla Notizia»: Значение, Грамматика и Естественное Использование
Ты когда-нибудь чувствовал себя потрясённым неожиданной информацией? На итальянском, чтобы выразить это чувство, часто используют выражение «turbato dalla notizia». Понимание таких фраз крайне важно для тех, кто изучает итальянский язык и хочет говорить как носитель, обогащая свой итальянский словарный запас. Это подробное руководство поможет тебе разобраться в значении «turbato dalla notizia», узнать её грамматические правила и научиться правильно использовать выражение в различных ситуациях, избегая распространённых ошибок в итальянском языке.
![turbato dalla notizia]
Оглавление
- Что означает «turbato dalla notizia»?
- Грамматика выражения: правила и частые ошибки
- Реальные примеры с «turbato dalla notizia»
- Схожие слова и выражения
- Заключение
Read more: Полное руководство по выражению nostalgico dei tempi passati и как использовать его природно
Что означает «turbato dalla notizia»?
- turbato: Причастие прошедшего времени от глагола "turbare", означающего приводить в волнение, беспокоить, смущать. Предполагает состояние эмоционального или ментального дискомфорта, вызванного чем-то.
- dalla: Артиклированный предлог "da" + определённый артикль "la". Обозначает агента или причину волнения.
- notizia: Информация, новость, сообщение о событии. То, что вызывает смятение.
Полное значение: сильный дискомфорт, тревога или беспокойство из-за информации или события, о которых узнали.
Грамматика выражения: правила и частые ошибки
Turbato
— это прилагательное, согласующееся по роду и числу с подлежащим:- Мужской род, единственное число:
turbato
(Il ragazzo è turbato). - Женский род, единственное число:
turbata
(La ragazza è turbata). - Мужской род, множественное число:
turbati
(I ragazzi sono turbati). - Женский род, множественное число:
turbate
(Le ragazze sono turbate).
- Мужской род, единственное число:
- Предлог
da
(сокращённый с артиклем до формыdalla
) используется для обозначения причины или агента, вызывающих смятение. В этой конструкции он обязателен. Не употребляется "con la notizia" или "per la notizia". Всегда говорят "da" (или "dal/dallo/dall'/dai/dalle"). - Распространённая ошибка: Путать "turbato" с "triste" или "arrabbiato". Если "turbato" подразумевает беспокойство, то "triste" — более общее состояние, а "arrabbiato" — это злость. Человек
turbato dalla notizia
может быть и грустен, или зол, но акцент делается на ментальном волнении, вызванном информацией.- Верно: "Sono turbato dalla notizia della loro partenza."
- Неверно: "Sono triste la notizia." (Отсутствует предлог и не то же самое чувство).
- Для подробной информации об употреблении предлога "da" обратитесь к специальному разделу на сайте Treccani.
Read more: Deliziato dal Regalo Значение, Грамматика и Естественное Использование
Реальные примеры с «turbato dalla notizia»
Диалог 1: Неожиданное изменение
- Persona A: "Hai sentito che la riunione di domani è stata anticipata a stamattina?"
- Persona B: "Davvero? Non lo sapevo. Sono un po' turbato dalla notizia, avevo già altri impegni."
Диалог 2: Семейные переживания
- Persona A: "Come sta tuo fratello dopo l'incidente?"
- Persona B: "Beh, il medico ha detto che è fuori pericolo, ma nostra madre è ancora molto turbata dalla notizia dell'accaduto."
Диалог 3: Мировая ситуация
- Persona A: "Hai visto le ultime news dal fronte economico?"
- Persona B: "Sì, purtroppo. Confesso di essere abbastanza turbato dalla notizia dell'inflazione crescente."
Диалог 4: Сложный выбор
- Persona A: "Ho deciso di lasciare il mio lavoro e viaggiare per un anno."
- Persona B: "Capisco il tuo desiderio, ma devo ammettere che sono un po' turbato dalla notizia; non è una decisione da prendere alla leggera."
Схожие слова и выражения
Связанное выражение | Краткое значение | Пример на итальянском |
---|---|---|
scosso/a da | Эмоционально потрясён | "È rimasto scosso dagli eventi." |
preoccupato/a per | Встревожен, обеспокоен | "Sono preoccupato per il suo futuro." |
agitato/a da | Нервный, беспокойный | "Si sentiva agitato da una strana sensazione." |
colpito/a da | Впечатлён, тронут | "Sono rimasto colpito dalla sua sincerità." |
Заключение
Мы рассмотрели выражение «turbato dalla notizia», разобрались в его глубоком значении, грамматике и практическом использовании. Владение такими нюансами поможет тебе говорить по-итальянски более аутентично и точно.
Теперь твоя очередь! Ты когда-нибудь использовал это выражение? Поделись своим примером в комментариях ниже, чтобы применить изученное на практике!