Что означает "C’è un tempo da lupi": значение и происхождение, чтобы говорить как носитель языка

Если вы изучаете итальянский язык и хотите говорить, как носитель, вы часто встретите такие идиоматические выражения, как "C’è un tempo da lupi". Эта фраза — классическое итальянское выражение, которое широко используется для описания экстремальных погодных условий. Но что же она значит на самом деле? И почему так говорят? В этой статье мы разберём глубокий смысл "C’è un tempo da lupi", её любопытное происхождение и приведём практические примеры для правильного использования в разговоре, что обогатит ваш продвинутый словарный запас.

C’è un tempo da lupi: значення и употребление

Оглавление

Что означает “C’è un tempo da lupi”?

Указывает на крайне неблагоприятные погодные условия. Это не просто дождь или ветер, а совокупность факторов, делающих климат враждебным. Обычно речь идёт о холодной, ветреной, дождливой, снежной или бурной погоде. Представьте себе день, когда небо затянуто тучами и температура очень низкая. Описывает такую плохую погоду, что никому не хочется выходить из дома. Это тот самый случай, когда хочется оставаться в тепле и безопасности. В буквальном смысле "погода для волков" — это дикая и негостеприимная стихия. Связывается с представлением о среде, подходящей только для выносливых и одиноких существ, таких как волки. Это итальянское идиоматическое выражение вызывает ощущение опасности или неудобства, присущего самым холодным и мрачным дням. Для более глубокого понимания слова "lupo" в итальянском языке вы можете ознакомиться со словарём Treccani.

Read more: Что Значит Piove e tira vento — Значение, Происхождение и Как Использовать

Когда и как использовать “C’è un tempo da lupi”

  • Кто использует? Это выражение популярно среди итальянцев всех возрастов и регионов. Оно не ограничено каким-либо жаргоном, а является частью продвинутого словарного запаса для тех, кто хочет звучать естественно и аутентично. Часто слышится в семье, среди друзей или даже по телевизору, когда говорят о особенно плохой погоде.
  • Контексты использования: В первую очередь в неформальных разговорах о погоде и планах. Используется среди друзей и в семье, чтобы прокомментировать погоду или оправдать нежелание выходить на улицу. Может появиться и в обсуждениях более широких ситуаций, которые зависят от непогоды, например, задержки транспорта или отмены мероприятий на открытом воздухе. Реже встречается в формальных и письменных контекстах, например, в официальных прогнозах погоды, где больше употребляют технические термины вроде "неблагоприятные условия" или "возмущения". Если вы хотите подробнее изучить использование временных предлогов, ознакомьтесь с нашим подробным гидом здесь.
  • Тон: Неформальный, прямой, часто выражает недовольство или оправдание желания остаться дома. Иногда используется в слегка шутливом тоне, но смысл всегда ясен: погода ужасная.

Read more: Piove a catinelle и как использовать фразеологизм в итальянском

Реальные примеры с “C’è un tempo da lupi”

  • 📍 Контекст (друзья)

    • Sara: "Esci stasera? Pensavo di fare due passi."
    • Marco: "Ma sei pazza? Guarda fuori, c'è un tempo da lupi! Restiamo a casa al caldo."
  • 📍 Контекст (семья)

    • Nonna: "I ragazzi sono ancora fuori?"
    • Papà: "Sì, ma con questo vento spero non si ammalino. C’è proprio un tempo da lupi oggi."
  • 📍 Контекст (работа, перерыв)

    • Collega A: "Oggi il corriere è in ritardo, non mi stupisce."
    • Collega B: "Infatti, c’è un tempo da lupi e le strade saranno impraticabili."

Read more: Что означает Dopo la pioggia viene il sereno — итальянская мудрость о надежде

Другие связанные выражения

Похожее выражениеКраткое значениеКраткий пример на итальянском
Fa un freddo caneОчень, очень холодно.Fa un freddo cane, metti la sciarpa.
Piove a catinelleИдёт очень сильный дождь.Piove a catinelle, prendi l'ombrello grande.
C’è aria di tempestaНапряжённая ситуация, буря или надвигающаяся ссора.Tra loro c'è aria di tempesta.
Gelare il sangueОчень сильно испугать.La sua storia mi ha gelato il sangue.

Заключение

Теперь вы знаете, что "C’è un tempo da lupi" — это гораздо больше, чем простое описание погоды; это аутентичный и часто употребляемый способ выразить экстремальные погодные условия. Включив его в свой словарный запас, вы сможете говорить как настоящий итальянец и лучше понимать итальянские идиоматические выражения. А какое у вас любимое выражение о погоде на итальянском? Делитесь в комментариях!