「triste per la notizia」完全ガイド:使い方とタイミング
「triste per la notizia」は、特定の情報に対して残念な気持ち・悲しみを表現するイタリア語のとても一般的な表現です。イタリア語を学ぶうえでは、こうした感情を細かく伝える表現も身につけたいですよね。不意に受け取った連絡や知らせで、心が沈んだことはありませんか?このフレーズなら、そんな気持ちを正しく伝えることができます。この完全ガイドでは、「triste per la notizia」の意味、文法、実際の使い方について解説し、まるでネイティブのように話せるようサポートします。
目次
もっと読む: felice di vedertiの完全ガイド 意味と使い方を徹底解説
「triste per la notizia」とは?
- Triste(トリステ): 憂うつ・残念・悲しいという感情を表す形容詞。語源はラテン語の tristis。
- Per(ペル): この文脈では「原因」や「理由」を表す前置詞。
- Notizia(ノティーツィア): ひとつの情報、新たな知らせ、最近知らされた出来事。良い内容にも悪い内容にも使えますが、この表現ではつらいニュースを指すことが多いです。
- 全体の意味:特定の情報や出来事によって、気持ちが沈む・悲しむこと。 この表現は、明確な外的原因(知らせ・出来事)と「悲しみ」が直結している形です。
フレーズの文法解説:ルールとよくある間違い
- 形容詞の一致:「triste」は性別に関わらず同じ形ですが、数によって形が変わります。
- 単数:Io sono triste.Lui è triste.Lei è triste.
- 複数:Noi siamo tristi.Loro sono tristi.
- 例文: "Anna è triste per la notizia." "I ragazzi sono tristi per le notizie."
- 前置詞「per」の使い方:「per」はこの構文で必須です。悲しみの原因・理由を示します。Treccaniの定義では、「per」は行動や気持ちの理由・原因を導く、とあります。"triste per la notizia"でもそのまま適用されます。
- 正しい例: "Sono triste per la notizia."
- 誤った例: "Sono triste della notizia."(「di」は所有や話題を指すため、原因を表すこの使い方では誤りとなります。これは学習者によくある間違いです。)
- 「notizia」単数/複数:「la notizia」(単数)または「le notizie」(複数)どちらでも使えます。1件の知らせか、複数なのかによります。
- 例文: "Sono triste per la notizia della sua partenza."
- 例文: "Siamo tristi per le notizie che arrivano dal fronte."
- 「notizia」の置き換え:「notizia」は、他の「悲しみの原因」を示す語句にも置き換えられます。たとえば「l’esito(結果)」「il risultato(結果)」「quello che è successo(起きたこと)」等。
- 例文: "Sono triste per il risultato della partita."
「triste per la notizia」を使った実例
ダイアログ1:試験がうまくいかなかった
Persona A: "Marco, come ti senti riguardo all'esame di matematica?" Persona B: "Sono triste per la notizia del mio voto. Speravo di fare molto meglio."
ダイアログ2:友人の困難
Persona A: "Hai sentito di Luca? Ha perso il lavoro?" Persona B: "Sì, ho appena saputo. Sono davvero triste per la notizia."
ダイアログ3:イベントの中止
Persona A: "Allora, la festa di Natale è stata cancellata?" Persona B: "Purtroppo sì. Siamo tutti tristi per la notizia dell'annullamento."
ダイアログ4:誰かの旅立ち
Persona A: "Quand'è che tua sorella si trasferisce all'estero?" Persona B: "La settimana prossima. Sono triste per la notizia della sua partenza, mi mancherà molto."
関連語句と表現
関連表現 | 簡単な意味 | イタリア語での例文 |
---|---|---|
Dispiaciuto per | 物事に対し残念・心苦しく感じる | "Sono dispiaciuto per quello che è successo." |
Addolorato per | 大きな悲しみや痛みを重大な出来事について感じる | "Era addolorato per la perdita del suo caro." |
Sconvolto da | 何かに深く動揺し、ショックを受ける | "Sono rimasto sconvolto dalla gravità dell'incidente." |
Amareggiato per | 失望やフラストレーションを何かに感じる | "Si è sentito amareggiato per il mancato riconoscimento." |
まとめ
ここまで「triste per la notizia」という表現について、意味や文法、使い方を詳しく見てきました。正しく使いこなせば、あなたの感情をより自然かつ具体的に伝えることができるでしょう。今日からぜひ日常ボキャブラリーに加えてみてください。
最近、あなたが「triste per la notizia」の気持ちになった出来事は?「triste per la notizia」を使ったフレーズをぜひコメント欄でシェアしてください!