完全ガイド:「preoccupato per i bambini」とはどういう意味?

イタリア語の広い世界で、自分の感情や心配を本物らしく表現することは、母語話者のように話すために不可欠です。今回は、とても一般的でよく使われる形容詞句 「preoccupato per i bambini」 を探ります。この表現は単なるイタリア語の語彙を超え、多くの親や保護者が感じる普遍的な感情を表現します。子供の健康や将来について不安に感じたことはありますか?ここではpreoccupato per i bambiniの意味、その文法構造、さらにpreoccupato per i bambiniの使い方を実際の文脈で学びます。このイタリア語表現をマスターする準備をしましょう。

preoccupato per i bambini

目次

もっと読む: sollevato dalla decisione イタリア語で決定にホッとするを表現しよう

「preoccupato per i bambini」とはどういう意味か?

  • Preoccupato:不安、落ち着かない、または恐れの状態を示す形容詞。不確かまたは否定的な出来事についての精神的な不安状態を指します。
  • Per:心配の原因や対象を導く前置詞。何に不安を感じているのかを特定します。
  • I bambini:心配の対象。この文脈では自分の子供や一般的に未成年を指します。
  • 全体の意味自分の子供や大切に思う未成年の健康・安全・幸福・将来について、不安や心配の気持ちを抱く状態。

もっと読む: irritato dal traffico 意味と自然な使い方 文法と間違い 実例と関連表現

このフレーズの文法:規則とよくある間違い

形容詞 "preoccupato" は、文中の主語の性・数に一致させる必要があります。これはイタリア語の文法およびイタリア語形容詞の重要なポイントです。

  • 形容詞の一致:

    • 男性単数: preoccupato(例:「Lui è preoccupato per i bambini.」)
    • 女性単数: preoccupata(例:「Lei è preoccupata per i bambini.」)
    • 男性複数: preoccupati(例:「Loro sono preoccupati per i bambini.」)
    • 女性複数: preoccupate(例:「Le mamme sono preoccupate per i bambini.」)
  • 「per」という前置詞の使い方:

    • 「preoccupato per」のように"per"は必須です。不安や心配の原因・話題を示します。
    • よくある間違い:「per」ではなく「di」や「da」を使ってしまうこと。例:"preoccupato di i bambini" や "preoccupato dai bambini" はこの因果的心配の文脈では誤りです。「preoccupato di」は一部の文で使われることもありますが(例:"sono preoccupato di non farcela")、心配の対象が直接ある場合は「per」が正しい形です。WordReferenceも「preoccupato per」が心配の対象を示す共通の構文であると確認しています。

「preoccupato per i bambini」を使った実際の例

こちらは、形容詞句の例文としてpreoccupato per i bambiniの使い方を様々なシチュエーションから示しています。

  • 対話 1: 季節性の健康について

    Persona A: "Marco, 君の娘さんはどう?体調が悪いと聞いたよ。" Persona B: "ありがとう、もう回復してきているよ。今年のインフルエンザは特に強くて、正直preoccupato per i bambiniだったんだ。"

  • 対話 2: 学校・将来について

    Persona A: "娘さんの高校はもう考えている?" Persona B: "うん、よく考えているよ。将来の選択についてちょっとpreoccupata per i bambiniなんだ、正しい決断をしてほしいから。"

  • 対話 3: 安全と環境について

    Persona A: "昨晩の嵐すごかったね、かなり被害が出たらしい。" Persona B: "うん、聞いたよ。始まった時に外で遊んでいた子供たちのことでpreoccupata per i bambiniだったんだ。でも幸い、もう家にいたんだよ。"

  • ナラティブ例

    先生は、遅くなってもまだ遠足から戻ってこない子供たちに対して、目に見えてpreoccupata per i bambiniだった。

関連語句・表現

イタリア語の語彙をさらに豊かにし、イタリア語で人を描写するためのニュアンスを増やすため、「preoccupato per i bambini」と似た表現をいくつか紹介します。

関連表現簡単な意味イタリア語での例文
In ansia per強い不安や緊張状態"La mamma era in ansia per il figlio che non tornava."
In apprensione per「in ansia」に近いが、よりフォーマル"Siamo in apprensione per i nostri ragazzi in gita."
Stare in pensiero per心配事で頭がいっぱい"Il nonno sta sempre in pensiero per i nipoti lontani."
Avere a cuore何か/誰かを大事に思い、世話をする"Ha sempre avuto a cuore il futuro dei bambini del quartiere."

まとめ

「preoccupato per i bambini」の意味、文法、使い方を深く掘り下げました。この表現はイタリア語を学ぶうえで重要かつ、コミュニケーションを豊かにするキーフレーズです。これらの形容詞句の例文を理解することで、複雑な感情もより自然かつ正確に表せるようになるでしょう。

次はあなたの番です!自分がpreoccupato per i bambiniまたは他の誰かについて心配したことのある状況を思い出してみてください。ぜひ下のコメント欄でその例を共有してください。

WordReferenceでも説明されている通り、この心配の対象を示す場合は前置詞「per」が最も一般的です。


Sponsor Looking for educational content for language learning? KidKiddos Books [P] offers bilingual stories designed specifically for young readers to develop a second language! These books are professionally translated and filled with vibrant illustrations to make learning fun and engaging. Unlock a world of cultural awareness and enhance vocabulary with KidKiddos Books, where every story opens the door to understanding across cultures. Give your child the gift of language today!