Wie man "Impegnarsi a" verwendet: Bedeutung und praktische Beispiele

Willkommen, Italienischbegeisterte! Italienisch zu lernen bedeutet auch, jene Ausdrücke zu beherrschen, die die gesprochene Sprache natürlich und authentisch machen. Heute konzentrieren wir uns auf ein sehr nützliches und manchmal etwas irreführendes Verbgefüge: "impegnarsi a". Oft fragen sich unsere A2-B2-Schüler, worin der Unterschied zwischen "impegnarsi" und "impegnarsi a" besteht oder wie man es korrekt in Sätzen verwendet. Dieser Leitfaden hilft dir, die Bedeutung von "impegnarsi a" zu verstehen, seine grammatische Struktur zu erfassen und dir praktische Beispiele zu geben, um auf Italienisch sicherer zu kommunizieren. Mach dich bereit, alle Zweifel zu klären und deinen praktischen italienischen Wortschatz zu erweitern.

Impegnarsi a: significato e uso in italiano

Inhaltsverzeichnis

Was bedeutet “Impegnarsi a”?

  • Wörtliche Bedeutung: Sich mit Anstrengung und Sorgfalt einer Tätigkeit oder Aufgabe widmen, Energie und Aufmerksamkeit einsetzen.
    • Esempio: "Il muratore si è impegnato a finire il lavoro entro sera, nonostante la pioggia."
  • Übertragene Bedeutung: Eine Verantwortung übernehmen, ein Versprechen oder Gelübde ablegen, sich moralisch oder rechtlich verpflichten, etwas zu tun.
    • Esempio: "Il governo si è impegnato a ridurre le tasse nel prossimo anno."

Mehr lesen: Imparare a verstehen und anwenden in Italienisch - praktische Tipps

Die grammatische Struktur: Wie wird es verwendet?

Das Verb "impegnarsi a" ist ein reflexives Verb und erfordert immer die Präposition "a", gefolgt von einem Infinitiv oder, seltener, von einem Substantiv (in diesem Fall ist "a" eine einfache Präposition). Die Grundstruktur lautet:

  • [Subjekt] + si + impegna (oder eine andere Verbform von impegnarsi) + a + [Verb im Infinitiv]
    • Esempio: "Io mi impegno a studiare di più."
  • [Subjekt] + si + impegna + a + [Substantiv]
    • Esempio: "Luigi si è impegnato a favore dei diritti umani." (Hier leitet 'a' eine Ergänzung des Zwecks oder Vorteils ein).

Es ist wichtig zu beachten, dass "impegnarsi" ein pronominales (oder reflexives) Verb ist und daher immer die Verwendung der Reflexivpronomen (mi, ti, si, ci, vi, si) vor dem konjugierten Verb erfordert.

Mehr lesen: Fermarsi a verstehen und richtig anwenden lernen

Sätze und Beispiele mit “Impegnarsi a”

Hier sind einige Beispiele, wie "impegnarsi a" in realen Alltagssituationen verwendet wird, nützlich für die italienische Grammatik ab Niveau B1.

📍 Kontext: Arbeit

Persona A: “Riuscirai a consegnare il progetto entro venerdì?”

Persona B: “Sì, mi impegno a finirlo in tempo, anche lavorando fino a tardi.”

📍 Kontext: Alltag / Familie

Persona A: “I bambini dovrebbero aiutare di più in casa.”

Persona B: “Hai ragione. Da oggi, mi impegno a insegnare loro a riordinare la stanza ogni sera.”

📍 Kontext: Persönliche Entscheidungen

Persona A: “Vorrei essere più in forma quest'anno.”

Persona B: “Allora, devi impegnarti a fare sport regolarmente. Non basta solo volerlo.”

📍 Kontext: Freundschaft

Persona A: “Ti prometto che sarò lì per te se avrai bisogno.”

Persona B: “Grazie, è bello sapere che ti impegni ad esserci.”

Mehr lesen: Fare riferimento a Bedeutung und praktische Beispiele auf Italienisch

Wichtige Unterschiede: Häufige Fehler vermeiden

Einer der häufigsten Fehler betrifft die Präposition. "Impegnarsi a" ist der korrekte Ausdruck, um ein Engagement für eine Handlung oder ein Ziel anzugeben. Er darf nicht mit anderen Verwendungen des Verbs "impegnare" oder "impegnarsi" ohne Präposition oder mit einer anderen Präposition verwechselt werden.

  • Impegnarsi a + infinito vs. Impegnare (qualcosa/qualcuno)

    • Impegnarsi a: Bedeutet, eine Verpflichtung einzugehen, ein Versprechen zu geben, sich zu widmen.
      • Esempio: "Mi impegno a non arrivare più in ritardo."
    • Impegnare: Bedeutet, einen Wertgegenstand zu verpfänden, um ein Darlehen zu erhalten, oder auch Zeit/Ressourcen zu beanspruchen.
      • Esempio: "Ho dovuto impegnare l'orologio per pagare le bollette." (verpfänden)
      • Esempio: "Questo lavoro mi impegna molto tempo." (Zeit beanspruchen)
  • Impegnarsi a vs. Dedicarsi a

    • Impegnarsi a: Impliziert einen Pakt, ein Versprechen, einen Vorsatz. Oft besteht die Vorstellung von Anstrengung, um ein gegebenes Wort zu halten oder ein genaues Ziel zu erreichen.
      • Esempio: "Il politico si è impegnato a difendere i diritti dei lavoratori."
    • Dedicarsi a: Impliziert Hingabe, ständige Anwendung, ein Studium oder eine Tätigkeit. Der Fokus liegt auf der Handlung, Zeit und Energie für etwas aufzuwenden, ohne notwendigerweise ein formelles Versprechen.
      • Esempio: "Mi dedico alla pittura nel tempo libero."

Ähnliche oder verwandte Ausdrücke

Die Nuancen von "impegnarsi a" zu verstehen, ist einfacher, wenn man es mit nützlichen italienischen Verbgefügen und ähnlichen Ausdrücken vergleicht.

Ähnlicher AusdruckKurze BedeutungBeispiel
Promettere diSein Wort geben, dass man etwas tun wird"Prometto di aiutarti con i compiti."
Sforzarsi diSich sehr anstrengen, um ein Ergebnis zu erreichen"Mi sforzo di capire la grammatica più complessa."
Darsi da fareMit Energie und Sorgfalt handeln, um etwas zu erreichen"Si dà da fare per trovare un nuovo lavoro."
FarcelaEtwas schaffen, eine Schwierigkeit überwinden"Con impegno, ce la farai a superare l'esame."

Fazit

Wir haben gesehen, dass "impegnarsi a" ein reflexives Verb ist, das "sich mit Anstrengung widmen" oder "eine Verpflichtung übernehmen" bedeutet – entscheidend für alle, die Italienisch lernen und eine natürliche Ausdrucksweise verwenden wollen. Denke daran, dass es immer von der Präposition "a" und einem Infinitiv gefolgt wird. Das Beherrschen solcher Ausdrücke ist grundlegend, um auf Italienisch effektiv zu kommunizieren. Um mehr zu erfahren, kannst du den Eintrag "impegnarsi" im Dizionario Treccani nachschlagen.

Jetzt bist du dran! Versuche, einen Satz in den Kommentaren mit "impegnarsi a" zu schreiben. Wozu hast du dich in letzter Zeit verpflichtet?