Как использовать "Ordinare a": значение, употребление и полезные фразы

Хотите улучшить свой итальянский и научиться выражаться более естественно? Часто глаголы с предлогами вызывают путаницу, но они крайне важны для естественной речи. Сегодня мы рассмотрим очень распространённое выражение: "ordinare a". Понимание того, как и когда использовать "ordinare a", имеет решающее значение для эффективного общения на итальянском, особенно когда речь идёт о передаче инструкций или приказов. В этой статье вы узнаете его значение, грамматическую структуру, увидите практические примеры и откроете для себя самые распространённые ошибки, которых следует избегать. Приготовьтесь уверенно использовать "ordinare a"!

Ordinare a: comprendere il significato e l'uso in italiano

Содержание

Что означает "Ordinare a"?

  • Буквальное значение: отдать приказ или конкретное распоряжение кому-либо, часто с оттенком авторитета или из позиции превосходства.
    • Esempio: "Il generale ordinò ai soldati di avanzare."
  • Переносное значение: поручить кому-либо выполнение конкретного задания или обязанности, делегируя ответственность за ожидаемый результат.
    • Esempio: "Ho ordinato all'assistente di preparare la presentazione entro venerdì."

Read more: Opporsi a — как использовать для выражения сопротивления и несогласия в итальянском

Грамматическая структура: как использовать?

Базовая структура для употребления "ordinare a" следующая:

  • [Подлежащее] + [Спряжённый глагол "Ordinare"] + a + [Лицо/Группа] + [di + инфинитив (если приказ — это действие)].

Как указано также в Dizionario Treccani, предлог "a" является ключевым для указания того, кому адресован приказ или распоряжение. Когда приказ касается конкретного действия, которое должен выполнить получатель, добавляется предлог "di", за которым следует глагол в инфинитиве. Это подчёркивает, что приказ направлен на выполнение действия.

Esempi:

  • Il caposquadra ha ordinato ai suoi operai di lavorare più velocemente.
  • I genitori hanno ordinato alla figlia di tornare a casa entro mezzanotte.

Read more: Offrire a использование в итальянском — значение и примеры

Фразы и примеры с "Ordinare a"

Вот несколько практических примеров, показывающих, как "ordinare a" используется в различных повседневных ситуациях:

📍 Работа / Офис

Capo: "Ho bisogno di quel report entro stasera. L'ho ordinato al team ieri."

Collaboratore: "Sì, l'abbiamo ricevuto. Ci stiamo lavorando per completarlo."

📍 Повседневная жизнь / Семья

Mamma: "Ragazzi, ho ordinato a voi di mettere in ordine le vostre camere dieci minuti fa! Cosa state aspettando?"

Figlio: "Arriviamo mamma, un attimo! Stiamo finendo il gioco."

📍 Формальный / Юридический контекст

Giudice: "Il tribunale ha ordinato all'imputato di risarcire i danni alla vittima entro trenta giorni."

Avvocato: "Sì, signor giudice, il mio cliente si atterrà alla decisione."

Read more: Mirare a Значение и Использование в Итальянском — Полное Руководство

Ключевые различия: распространённые ошибки, которых следует избегать

Основная сложность с "ordinare a" — отличить его от простого глагола "ordinare", когда он имеет другое значение. Не следует путать отдачу приказа с заказом товара или услуги.

  • Ordinare [qualcosa] Vs. Ordinare a [qualcuno] di [fare qualcosa]
    • Ordinare [qualcosa]: заказать товар или услугу (например, еду, товар, онлайн-сервис). Здесь "ordinare" — это переходный глагол.
      • Esempio: "Ho ordinato due cappuccini al bar." (Запрашивается капучино, а не отдаётся приказ).
    • Ordinare a [qualcuno] di [fare qualcosa]: отдать приказ или инструкцию человеку, ожидая, что он выполнит действие. Здесь "ordinare" требует предлога "a" для дополнения.
      • Esempio: "La professoressa ha ordinato agli studenti di consegnare i compiti." (Студенты должны сдать работы по приказу преподавателя).

Ещё одна распространённая ошибка — опускать предлог "a", когда он необходим для указания лица, которому адресован приказ:

  • Правильно: "Ho ordinato a lui di venire." (Он — прямой получатель приказа, что указывается предлогом "a").
  • Неправильно: "Ho ordinato lui di venire." (Грамматически неверно в данном контексте, так как "ordinare" в значении "приказывать" требует "a" перед лицом).

Похожие или связанные выражения

Вот некоторые выражения, которые могут иметь схожее значение или быть связаны с "ordinare a", но с разными оттенками:

Похожее выражениеКраткое значениеПример
Dare un ordineОтдать распоряжение"Il superiore ha dato un ordine chiaro al team."
Comandare diПриказать выполнить действие"Il capitano ha comandato di levare l'ancora."
Imporre diЗаставить или обязать что-то сделать"La legge impone di pagare le tasse ogni anno."
Chiedere diСделать просьбу, менее строгую или авторитарную"Ti chiedo di aiutarmi con questo compito difficile."

Заключение

Вы увидели, что "ordinare a" — это важный глагол для передачи приказов или инструкций на итальянском, всегда с использованием предлога "a" для указания адресата. Помните о ключевом различии с "ordinare", используемым для заказа чего-либо.

Теперь ваша очередь! Попробуйте написать фразу с "ordinare a" в комментариях ниже. Что последнее вы приказали кому-то сделать (или что вам было приказано)?