Como Usar "Ordinare a": Significado, Uso e Frases Úteis
Quer melhorar o seu italiano e aprender a se expressar de forma mais natural? Muitas vezes, os verbos com preposições causam confusão, mas são fundamentais para a fala natural. Hoje vamos explorar uma expressão muito comum: "ordinare a". Entender como e quando usar "ordinare a" é crucial para se comunicar em italiano de forma eficaz, especialmente quando se trata de dar instruções ou ordens. Neste artigo, você aprenderá o seu significado, a sua estrutura gramatical, verá exemplos práticos e descobrirá os erros mais comuns a evitar. Prepare-se para usar "ordinare a" com segurança!

Índice
- O que significa "Ordinare a"?
- A Estrutura Gramatical: Como se Usa?
- Frases e exemplos com "Ordinare a"
- Diferenças Cruciais: Erros Comuns a Evitar
- Expressões semelhantes ou relacionadas
O que significa "Ordinare a"?
- Significado Literal: Dar uma ordem ou uma instrução precisa a alguém, muitas vezes com um tom de autoridade ou posição superior.
- Esempio: "Il generale ordinò ai soldati di avanzare."
- Significado Figurativo: Atribuir uma tarefa ou incumbência específica a alguém, delegando uma responsabilidade para um resultado esperado.
- Esempio: "Ho ordinato all'assistente di preparare la presentazione entro venerdì."
Leia mais: Como Usar Opporsi a Expressar Discordância em Italiano
A Estrutura Gramatical: Como se Usa?
A estrutura básica para usar "ordinare a" é a seguinte:
- [Sujeito] + [Verbo "Ordinare" conjugado] + a + [Pessoa/Grupo] + [di + Infinitivo (se a ordem for uma ação)].
Como especificado também pelo Dizionario Treccani, a preposição "a" é fundamental para indicar a quem é dirigido o comando ou a instrução. Quando a ordem diz respeito a uma ação específica que o destinatário deve realizar, acrescenta-se a preposição "di" seguida do verbo no infinitivo. Isso evidencia que a ordem é voltada para uma ação.
Esempios:
- Il caposquadra ha ordinato ai suoi operai di lavorare più velocemente.
- I genitori hanno ordinato alla figlia di tornare a casa entro mezzanotte.
Leia mais: Offrire a Guia Prática de Uso, Significado e Exemplos em Italiano
Frases e exemplos com "Ordinare a"
Aqui estão alguns exemplos práticos que mostram como "ordinare a" é usado em diferentes situações do dia a dia:
📍 Trabalho / Escritório
Capo: "Ho bisogno di quel report entro stasera. L'ho ordinato al team ieri."
Collaboratore: "Sì, l'abbiamo ricevuto. Ci stiamo lavorando per completarlo."
📍 Vida cotidiana / Família
Mamma: "Ragazzi, ho ordinato a voi di mettere in ordine le vostre camere dieci minuti fa! Cosa state aspettando?"
Figlio: "Arriviamo mamma, un attimo! Stiamo finendo il gioco."
📍 Contexto formal / Legal
Giudice: "Il tribunale ha ordinato all'imputato di risarcire i danni alla vittima entro trenta giorni."
Avvocato: "Sì, signor giudice, il mio cliente si atterrà alla decisione."
Leia mais: Obbligare a Significado Uso e Frases Úteis para Aprender Italiano
Diferenças Cruciais: Erros Comuns a Evitar
O principal ponto de confusão com "ordinare a" é distingui-lo do simples verbo "ordinare" quando possui significados diferentes. Não se deve confundir dar uma ordem com solicitar um produto ou serviço.
- Ordinare [algo] Vs. Ordinare a [alguém] di [fazer algo]
- Ordinare [algo]: Solicitar um bem ou serviço (ex.: comida, mercadoria, um serviço online). Aqui "ordinare" é um verbo transitivo direto.
- Esempio: "Ho ordinato due cappuccini al bar." (Está-se pedindo o cappuccino, não dando uma ordem a ele).
- Ordinare a [alguém] di [fazer algo]: Dar uma ordem ou instrução a uma pessoa, esperando que ela execute a ação. Aqui "ordinare" é um verbo que exige a preposição "a" para o complemento indireto.
- Esempio: "La professoressa ha ordinato agli studenti di consegnare i compiti." (Os estudantes devem entregar os trabalhos por ordem da professora).
- Ordinare [algo]: Solicitar um bem ou serviço (ex.: comida, mercadoria, um serviço online). Aqui "ordinare" é um verbo transitivo direto.
Outro erro comum é omitir a preposição "a" quando ela é necessária para indicar a pessoa destinatária da ordem:
- Correto: "Ho ordinato a lui di venire." (Ele é o destinatário direto da ordem, indicado pela preposição "a").
- Incorreto: "Ho ordinato lui di venire." (Gramaticalmente errado neste contexto, pois "ordinare" no sentido de "comandar" exige "a" para a pessoa).
Expressões semelhantes ou relacionadas
Aqui estão algumas expressões que podem ter um significado semelhante ou estar relacionadas a "ordinare a", mas com nuances diferentes:
| Expressão Semelhante | Significado Breve | Exemplo |
|---|---|---|
| Dar uma ordem | Dar uma instrução | "Il superiore ha dato un ordine chiaro al team." |
| Comandare di | Impor uma ação com autoridade | "Il capitano ha comandato di levare l'ancora." |
| Imporre di | Obrigar ou forçar a fazer algo | "La legge impone di pagare le tasse ogni anno." |
| Chiedere di | Fazer um pedido, menos forte ou autoritário | "Ti chiedo di aiutarmi con questo compito difficile." |
Conclusão
Você viu como "ordinare a" é um verbo fundamental para dar ordens ou instruções em italiano, sempre com a ajuda da preposição "a" para indicar o destinatário. Lembre-se da diferença crucial com "ordinare" usado para solicitar algo.
Agora é a sua vez! Tente escrever uma frase usando "ordinare a" nos comentários abaixo. Qual foi a última coisa que você ordenou a alguém fazer (ou que lhe foi ordenada)?