"Mirare a": Значение, Использование и Полезные Фразы для Разговора на Итальянском

Ты когда-нибудь слышал выражение "mirare a" и задавался вопросом, что оно означает на самом деле? Ты не один! Многие студенты, изучающие итальянский, часто сталкиваются с глаголами, которые, в сочетании с предлогом, приобретают совершенно новое значение. Это делает практический итальянский словарный запас и естественную речь более богатыми, но и более сложными. В этой статье мы проведём тебя через значение, структуру и правильное использование "mirare a", предоставив практические примеры и разъяснив распространённые ошибки, которых стоит избегать. Приготовься общаться на итальянском с большей уверенностью!

Что означает "Mirare a"

Содержание

Что означает “Mirare a”?

  • Буквальное значение: Направить оружие или предмет на конкретную цель.
    • Esempio: "Il cacciatore mirava a una lepre nel campo."
  • Переносное значение: Иметь что-то в качестве цели, задачи или намерения; хотеть достичь результата.
    • Esempio: "Il progetto mira a ridurre l'inquinamento atmosferico."

Read more: Mettersi a — как использовать и понять значение этого итальянского глагола

Грамматическая структура: как используется?

Фразовый глагол "mirare a" имеет очень простую и прямую структуру, что делает его доступным даже для тех, кто закрепляет грамматику итальянского уровня B1. Общая формула:

  • [Подлежащее] + mirare a + [Инфинитив глагола / Существительное]

Фиксированный предлог "a" является ключевым и вводит цель, задачу или намерение действия. Эта цель может выражаться двумя основными способами:

  1. С глаголом в инфинитиве: Если цель — это действие, используется инфинитив.
    • Esempio: "Il governo mira a ridurre le tasse."
    • Esempio: "Miriamo a finire il progetto entro domani."
  2. С существительным: Если цель — это предмет, понятие или результат, используется существительное. В этом случае предлог "a" сливается с определённым артиклем существительного (например, "al", "alla", "ai", "alle", "agli").
    • Esempio: "L'azienda mira al successo internazionale." (a + il successo)
    • Esempio: "Miro alla perfezione in ogni cosa che faccio." (a + la perfezione)

Важно отметить, что "mirare a" спрягается регулярно, как любой глагол первой группы (-are). Он не требует использования сослагательного наклонения, так как выражает намерение или прямую цель, а не сомнение или возможность. Его простота делает этот фразовый глагол полезным для повседневной итальянской речи.

Read more: Использование Mandare a Значение и Примеры в Итальянском ru

Фразы и примеры с “Mirare a”

Вот несколько практических примеров того, как "mirare a" используется в естественной речи. Эти примеры помогут тебе закрепить практический итальянский словарный запас.

📍 Контекст: Работа / Профессиональные цели

Persona A: "Qual è il tuo obiettivo principale per quest'anno?"
Persona B: "La nostra azienda mira a espandere il mercato estero e aumentare le vendite del 20%."

📍 Контекст: Учёба / Академические цели

Persona A: "A cosa mira il tuo progetto di ricerca?"
Persona B: "Il mio studio mira a comprendere meglio gli effetti del cambiamento climatico sull'agricoltura locale."

📍 Контекст: Социальное / Улучшение сообщества

Persona A: "Perché partecipi a questa iniziativa?"
Persona B: "Questa associazione mira a offrire supporto e assistenza alle famiglie meno fortunate del quartiere."

Read more: Все о Limitarsi a значение и использовании в итальянском

Ключевые различия: распространённые ошибки, которых стоит избегать

Понимание нюансов между "mirare a" и похожими выражениями имеет решающее значение, чтобы избежать ошибок и говорить на более аутентичном итальянском. Одним из распространённых источников путаницы является использование предлога и конкретное значение глагола.

  • "Mirare a" (цель/задача) Vs. "Guardare a" (рассматривать/ссылаться)

    В то время как "mirare a" выражает намерение или цель, которую нужно достичь, "guardare a" означает рассматривать что-то, ссылаться на что-то как на образец или даже предвидеть результат. Это тонкое, но важное различие для естественной речи.

    • Правильно (Mirare a): "L'associazione mira a migliorare le condizioni di vita dei bambini." (Цель — улучшить.)
    • Правильно (Guardare a): "Molti giovani guardano ai loro nonni come esempio." (Считают их примером.)
    • Правильно (Guardare a): "Guardiamo a un futuro più sostenibile." (Предвидим/надеемся на такое будущее.)
  • "Mirare a" (намерение) Vs. "Puntare su" (делать ставку/полагаться)

    "Mirare a" указывает на чётко определённую цель. "Puntare su" же имеет другое значение: полагаться на что-то или кого-то, либо делать ставку на результат или конкретного человека. Эти выражения не взаимозаменяемы, когда речь идёт о целях.

    • Правильно (Mirare a): "Il progetto mira a ridurre l'inquinamento." (Цель — сокращение.)
    • Правильно (Puntare su): "L'investitore punta sulle energie rinnovabili." (Полагаться на них для прибыли.)
    • Правильно (Puntare su): "L'allenatore punta sul talento dei giovani giocatori." (Полагаться на их талант.) Дополнительный ресурс, который может прояснить значение "puntare" в конкретных контекстах, — это Wikipedia Italiana sulla parola "Puntare".

Похожие или связанные выражения

Чтобы обогатить свой словарный запас и общаться на итальянском с большим количеством нюансов, вот несколько выражений, которые имеют схожее значение или связаны с "mirare a".

Похожее выражениеКраткое значениеПример
Avere come scopoИметь основную цель"Il nostro scopo è migliorare la qualità."
Volere raggiungereЖелать достичь результата"Vogliamo raggiungere l'eccellenza."
Tendare aСклоняться к определённому исходу"Questa soluzione tende a semplificare il processo."
Proporsi diРешить что-то сделать, поставить цель"Ci proponiamo di lanciare il nuovo prodotto entro giugno."

Заключение

Надеемся, что это подробное руководство помогло тебе лучше понять фразовый глагол "mirare a". Помни, что как в буквальном значении — направить предмет, так и в переносном — иметь цель, ключевым элементом является предлог "a". Теперь, когда ты знаешь, как правильно использовать "mirare a", попробуй составить фразу, чтобы выразить свою будущую цель! Напиши её в комментариях или подумай вслух. Твой итальянский готов сделать ещё один большой шаг вперёд!