Guia Completo de “Nervoso per l’Intervista”: O que Significa e Como Usá-lo
Você já sentiu aquele frio na barriga antes de um evento importante? Em italiano, especialmente quando se fala sobre uma entrevista de emprego, a expressão nervoso per l’intervista
é perfeita para descrever esse estado de espírito. Compreender e usar corretamente essa frase adjetival é fundamental para falar como um nativo
e descrever sentimentos com precisão. Neste guia, vamos explorar seu significado, regras gramaticais e os erros comuns em italiano
para ajudá-lo a dominá-la. Prepare-se para aprender italiano
na prática!
Índice
- O que significa “nervoso per l’intervista”?
- A Gramática por trás da Frase: Regras e Erros Comuns
- Exemplos reais com “nervoso per l’intervista”
- Palavras e expressões relacionadas
- Conclusão
O que significa “nervoso per l’intervista”?
- "Nervoso": Adjetivo que descreve um estado de ansiedade, preocupação, agitação ou tensão.
- "Per": Preposição que indica a causa, o objetivo ou o motivo de algo. Neste contexto, introduz a razão do estado de nervosismo.
- "L'intervista": A entrevista ou o encontro formal, geralmente para um emprego ou admissão.
- Significado geral: Sentir ansiedade ou agitação por causa de uma entrevista ou exame oral iminente.
A Gramática por trás da Frase: Regras e Erros Comuns
Concordância do adjetivo: "Nervoso" concorda em gênero e número com o sujeito.
- Masculino singular:
nervoso
(ex. "Lui è nervoso per l'intervista.") - Feminino singular:
nervosa
(ex. "Lei è nervosa per l'intervista.") - Masculino plural:
nervosi
(ex. "Loro sono nervosi per l'intervista.") - Feminino plural:
nervose
(ex. "Le ragazze sono nervose per l'intervista.")
- Masculino singular:
Uso da preposição "per": A preposição "per" é fundamental e especifica a causa do nervosismo. Usa-se para indicar a razão ou o motivo.
- Correto: "Sono nervoso
per
l'esame." - Erro comum: "Sono nervoso
di
l'esame." (Não se usa "di" neste contexto para a causa) - Erro comum: "Sono nervoso
a
l'esame." (Não se usa "a" para indicar a causa de um estado de espírito) - Como observado em WordReference, a preposição "per" é usada para indicar a causa ou o motivo.
- Correto: "Sono nervoso
Erros comuns:
- Confundir "nervoso" com "arrabbiato": "Nervoso" indica ansiedade ou agitação, não raiva. Se você está com raiva, usa "sono arrabbiato".
- Omitir a preposição "per": Dizer apenas "Sono nervoso l'intervista" é gramaticalmente incorreto. A preposição é essencial para ligar o sentimento à sua causa.
Leia mais: Turbato dalla notizia: significado, gramática e uso natural no italiano
Exemplos reais com “nervoso per l’intervista”
Aqui estão alguns exemplos práticos para entender como usar nervoso per l'intervista
e variações comuns:
Diálogo 1: Antes de uma entrevista de emprego
- Persona A: "Come ti senti riguardo al colloquio di domani?"
- Persona B: "Sono un po'
nervoso per l'intervista
, spero di fare una buona impressione."
Diálogo 2: Após uma prova importante
- Persona A: "Eri molto teso prima dell'esame di stamattina?"
- Persona B: "Sì, ero decisamente
nervoso per l'esame
più che per un'intervista di lavoro, era molto importante per la mia carriera."
Exemplo 3: Descrever outra pessoa
- Mia sorella è
nervosa per la sua prima intervista
di lavoro. - I candidati erano tutti
nervosi per l'intervista
collettiva. - Non è una ragazza che si agita facilmente, ma era
nervosa per quell'intervista
con il CEO.
- Mia sorella è
Palavras e expressões relacionadas
Aqui estão outras expressões italianas para descrever sentimentos semelhantes:
Expressão Relacionada | Significado Breve | Exemplo em Italiano |
---|---|---|
Essere in ansia per | Sentir grande preocupação ou apreensão. | "Sono in ansia per i risultati degli esami." |
Essere agitato per | Sentir-se inquieto ou perturbado por causa de algo. | "Era agitato per l'arrivo degli ospiti." |
Essere teso per | Sentir-se pressionado, fisicamente ou mentalmente. | "Il medico era teso per l'operazione delicata." |
Avere le farfalle nello stomaco | Sentir uma sensação de agitação ou nervosismo, muitas vezes agradável ou romântica. | "Prima del primo appuntamento, avevo le farfalle nello stomaco." |
Conclusão
Dominar expressões como nervoso per l’intervista
enriquece seu vocabulário italiano
e permite expressar emoções com mais precisão. Preste atenção à concordância do adjetivo e ao uso correto da preposição "per".
Agora é a sua vez! Pense em um momento em que você esteve nervoso per
algo. Compartilhe sua frase nos comentários abaixo!