彼女に夢中: 意味、文法、自然な使い方
イタリア語で深い愛情をどう表現するのでしょうか?誰かが女性に深く恋をしていると言いたい時、「innamorato di lei」というフレーズが役立ちます。このよく使われるイタリア語表現は、深いロマンチックな気持ちを美しく伝えます。innamorato di lei
を正しく使いこなすことは、「ネイティブのように話す」ためにも、イタリア語の感情をしっかり理解するためにも大切です。この記事では、その意味を探り、文法をマスターし、日常会話での使い方も見ていきましょう。
目次
「Innamorato di lei」とはどういう意味?
- Innamorato: 動詞「innamorarsi」の形容詞または過去分詞。誰かに愛情を抱く状態を示します。ラテン語の "in amor" が語源です。
- Di: 単純前置詞。この場合、愛情の対象となる人を示します。
- Lei: 3人称単数女性の人称代名詞で、目的語やその対象となる人を指します。その感情が向けられている女性を指します。
- 全体の意味: 特定の女性にロマンチックに深く惹かれ、強い愛情を抱いていること。
もっと読む: geloso della sua attenzioneとは何か 意味と自然なイタリア語での使い方ガイド
フレーズの文法:ルールとよくある間違い
- 形容詞の一致: 形容詞「innamorato」は、感情を抱く主語の性・数に一致します。
innamorato
(男性単数): "Lui èinnamorato di lei
."innamorata
(女性単数): "Lei èinnamorata di lui
."innamorati
(男性複数): "Loro sonoinnamorati di lei
."(「loro」が男性の場合)innamorate
(女性複数): "Le ragazze sonoinnamorate di lui
."
- 前置詞「di」の使い方: 愛情を抱く相手を示すには「di」を必ず用います。他の前置詞は使いません。WordReferenceにもある通り、形容詞「innamorato」は愛情の対象を示す時は必ず「di」を使います。
- よくある間違い:
- 「con」や「per」を使わない: "Sono innamorato con lei" や "Sono innamorato per lei" は誤りです。正しい形は常に "innamorato di"。
- 「voler bene」と混同しない: 「voler bene」は深い愛情ですが、必ずしもロマンチックとは限りません。「innamorato」は常に情熱的かつロマンチックな愛を意味します。
もっと読む: confuso dalla situazioneの意味と自然な使い方 文法 実例 関連語句も紹介
「Innamorato di lei」の実際の例
- 会話例 1:友達同士の打ち明け話
- Persona A: "Marco ha cambiato idea su Elisa? Sembra sempre così felice quando la vede."
- Persona B: "Sì, direi proprio di sì. Credo sia proprio
innamorato di lei
, non fa che parlarne."
- 会話例 2:ロマンチックなサプライズ
- Persona A: "Hai visto il regalo che le ha fatto Luca per l"anniversario? Un viaggio a Parigi!"
- Persona B: "Certo! Non è una novità, è sempre stato
innamorato di lei
fin dal primo giorno."
- 会話例 3:気持ちについての話
- Persona A: "Non capisco perché non si decide a chiederle di sposarlo, si conoscono da anni."
- Persona B: "Forse ha paura, ma è evidente che è
innamorato di lei
più che mai."
- シンプルな文:
- "Da quando l"ha incontrata, è
innamorato di lei
e pensa solo a come renderla felice."
- "Da quando l"ha incontrata, è
もっと読む: nervoso prima dell’incontro ネイティブのように話すための完全ガイド
関連する言葉や表現
関連表現 | 簡単な意味 | イタリア語での例文 |
---|---|---|
Avere una cotta per | 誰かにときめく、初期の惹かれる気持ち | "Penso che abbia una cotta per il suo collega." |
Andare pazzo per | とても強く愛したり、惹かれる | "Roberto va pazzo per Anna, le compra sempre fiori." |
Piacere a | 誰かに好かれる、惹かれる | "Maria piace molto a Giovanni, lui la trova simpatica e bella." |
Amare | 愛する(より一般的で、ロマンチックだけでなく) | "Io amo la mia famiglia e amo anche viaggiare molto." |
まとめ
innamorato di lei
の使い方を理解すれば、複雑な気持ちも自然に表現できます。形容詞の一致や「di」の前置詞に気を付けて、上手に愛を語ってみましょう。
このキーフレーズを覚えたら、ぜひ使ってみてください!あなたのフレーズをコメントでシェアしましょう:あなたやあなたの周りで innamorato di lei
になっている人は誰ですか?