「Ordinare a」の使い方:意味、用法、便利なフレーズ
あなたのイタリア語を上達させ、より自然に表現できるようになりたいですか? 前置詞を伴う動詞は混乱を招くことが多いですが、自然な会話には欠かせません。今日はとてもよく使われる表現「ordinare a」を取り上げます。「ordinare a」をいつ、どのように使うかを理解することは、特に指示や命令を与える場面で、効果的にイタリア語でコミュニケーションを取るために重要です。この記事では、その意味、文法構造、実用的な例、避けるべきよくある間違いについて学びます。「ordinare a」を自信を持って使えるように準備しましょう!

目次
「Ordinare a」とはどういう意味か?
- 文字通りの意味:誰かに対して、しばしば権威や上位の立場から、明確な命令や指示を与えること。
- Esempio: "Il generale ordinò ai soldati di avanzare."
- 比喩的な意味:誰かに特定の任務や仕事を割り当て、期待される結果のために責任を委ねること。
- Esempio: "Ho ordinato all'assistente di preparare la presentazione entro venerdì."
もっと読む: Opporsi aの使い方意味と実践例でイタリア語をマスター
文法構造:どのように使うのか?
「ordinare a」を使う基本構造は次の通りです。
- [主語] + [動詞「Ordinare」の活用形] + a + [人/グループ] + [di + 不定詞(命令が行動の場合)]。
ディツィオナリオ・トレッカーニでも説明されているように、前置詞「a」は命令や指示が誰に向けられているかを示すために不可欠です。命令が受け手に特定の行動を求める場合は、前置詞「di」を加え、その後に不定詞の動詞を置きます。これにより、その命令が行動を目的としていることが明確になります。
Esempi:
- Il caposquadra ha ordinato ai suoi operai di lavorare più velocemente.
- I genitori hanno ordinato alla figlia di tornare a casa entro mezzanotte.
もっと読む: Obbligare aの使い方と意味を解説:イタリア語の義務表現
「Ordinare a」を使った文と例
以下は、日常のさまざまな場面で「ordinare a」がどのように使われるかを示す実用例です。
📍 仕事/オフィス
Capo: "Ho bisogno di quel report entro stasera. L'ho ordinato al team ieri."
Collaboratore: "Sì, l'abbiamo ricevuto. Ci stiamo lavorando per completarlo."
📍 日常生活/家庭
Mamma: "Ragazzi, ho ordinato a voi di mettere in ordine le vostre camere dieci minuti fa! Cosa state aspettando?"
Figlio: "Arriviamo mamma, un attimo! Stiamo finendo il gioco."
📍 フォーマルな場面/法律
Giudice: "Il tribunale ha ordinato all'imputato di risarcire i danni alla vittima entro trenta giorni."
Avvocato: "Sì, signor giudice, il mio cliente si atterrà alla decisione."
もっと読む: Mirare aの意味と使い方 イタリア語会話に役立つフレーズ集
重要な違い:避けるべきよくある間違い
「ordinare a」で最も混乱しやすい点は、意味が異なる単純な動詞「ordinare」との区別です。命令を与えることと、商品やサービスを注文することを混同してはいけません。
- Ordinare [何か] Vs. Ordinare a [誰か] di [何かをする]
- Ordinare [何か]:物やサービスを注文する(例:食べ物、商品、オンラインサービス)。ここでは「ordinare」は直接目的語を取る他動詞です。
- Esempio: "Ho ordinato due cappuccini al bar."(カプチーノを注文しているのであって、命令しているわけではない)
- Ordinare a [誰か] di [何かをする]:人に命令や指示を与え、その行動を実行することを期待する。ここでは「ordinare」は与格補語のために前置詞「a」を必要とします。
- Esempio: "La professoressa ha ordinato agli studenti di consegnare i compiti."(学生たちは教授の命令で宿題を提出しなければならない)
- Ordinare [何か]:物やサービスを注文する(例:食べ物、商品、オンラインサービス)。ここでは「ordinare」は直接目的語を取る他動詞です。
もう一つのよくある間違いは、命令の受け手を示すために必要な前置詞「a」を省略してしまうことです。
- 正しい: "Ho ordinato a lui di venire."(「a」によって彼が命令の直接の受け手であることが示される)
- 誤り: "Ho ordinato lui di venire."(この文脈では文法的に誤り。「命令する」という意味の「ordinare」は人を示す場合「a」が必要)
類似または関連する表現
以下は「ordinare a」と似た意味を持つ、または関連する可能性のある表現ですが、ニュアンスが異なります。
| 類似表現 | 簡単な意味 | 例 |
|---|---|---|
| Dare un ordine | 指示を与える | "Il superiore ha dato un ordine chiaro al team." |
| Comandare di | 権威をもって行動を命じる | "Il capitano ha comandato di levare l'ancora." |
| Imporre di | 何かをするよう強制または義務付ける | "La legge impone di pagare le tasse ogni anno." |
| Chiedere di | より弱い、または権威的でない依頼をする | "Ti chiedo di aiutarmi con questo compito difficile." |
まとめ
「ordinare a」は、命令や指示を与えるための重要な動詞であり、受け手を示すために常に前置詞「a」を伴います。「注文する」という意味で使う「ordinare」との重要な違いを忘れないでください。
では、あなたの番です! コメント欄に「ordinare a」を使った文を書いてみましょう。あなたが最後に誰かに何かを命令した(または命令された)のはどんなことですか?