「C’è un tempo da lupi」とは何か:意味と由来――ネイティブのように話すために

イタリア語を学んでいてネイティブのように話したいなら、「C’è un tempo da lupi」のような慣用表現に頻繁に出会います。このフレーズはイタリア語の定番の言い回しで、極端な天候を表現する時によく使われます。でも、正確にはどういう意味なのでしょう?そして、なぜこのように言うのでしょうか?この記事では、「C’è un tempo da lupi」の深い意味、そのユニークな由来を探り、会話で正しく使うための実践的な例を紹介し、あなたの上級ボキャブラリーを豊かにします。

C’è un tempo da lupi: significato e uso

目次

「C’è un tempo da lupi」とはどういう意味か

極端に悪天候の状態を指します。ただの雨や風だけでなく、さまざまな要素が組み合わさって気候が厳しくなる時に使われます。 寒い・風が強い・雨・雪・嵐——そうした天気を指します。重くどんよりとした空と冷たい気温を想像してください。 外に出るのを誰もがためらうほどのひどい天気を表現します。こんな時こそ、暖かい場所で安全に過ごしたくなります。 文字通り、「オオカミの天気」とは荒々しくて居心地の悪い気候のこと。たくましく孤独なオオカミだけが耐えられるような環境というイメージです。このイタリア語の慣用表現は、危険や不快感といった、特に寒く暗い日の典型的な雰囲気を呼び起こします。イタリア語の「lupo」という言葉についてもっと広く知りたい場合は、Treccaniの辞書を参照できます。

もっと読む: Piove e tira ventoとは何か―意味・由来・使い方でネイティブを目指す

「C’è un tempo da lupi」はいつ・どのように使うか

  • 誰が使う? 年齢や地域を問わず、あらゆるイタリア人がよく使う表現です。特定のスラングに限らず、自然でリアルな会話をしたい人の上級語彙の一部です。家庭内や友人同士、または天気予報のニュースなどで、特に悪天候を伝える時によく耳にします。
  • 使う場面: 主に天気や予定についてのカジュアルな会話で使われます。友達や家族と天気について話したり、「今日は外に出たくない」理由として使ったりします。また、悪天候に起因するイベントの遅延や屋外イベント中止といった広い話題にも登場します。一方、正式なニュースや公式な天気情報などフォーマルな場面では、「悪天候」「気象障害」など、より技術的な用語が使われることが多いです。時間に関する前置詞の使い方について詳しくは、詳細ガイドこちらを参照してください。
  • 語調: カジュアルでストレート。がっかりした気持ちや「今日は家にいたい!」という思いを率直に伝えたいときに使います。時には少し冗談っぽいニュアンスで使われることもありますが、「天気が最悪!」という核心は変わりません。

もっと読む: Piove a catinelleとは?イタリア語完全ガイドで語彙力アップ

「C’è un tempo da lupi」の実例

  • 📍 コンテキスト(友人同士)

    • Sara: "Esci stasera? Pensavo di fare due passi."
    • Marco: "Ma sei pazza? Guarda fuori, c'è un tempo da lupi! Restiamo a casa al caldo."
  • 📍 コンテキスト(家族)

    • Nonna: "I ragazzi sono ancora fuori?"
    • Papà: "Sì, ma con questo vento spero non si ammalino. C’è proprio un tempo da lupi oggi."
  • 📍 コンテキスト(仕事中の休憩)

    • Collega A: "Oggi il corriere è in ritardo, non mi stupisce."
    • Collega B: "Infatti, c’è un tempo da lupi e le strade saranno impraticabili."

もっと読む: Dopo la pioggia viene il serenoとは希望を持ち続けるイタリアのことわざ

関連する他の表現

関連表現簡単な意味イタリア語の短い例文
Fa un freddo caneとてもとても寒い。Fa un freddo cane, metti la sciarpa.
Piove a catinelleものすごい雨が降っている。Piove a catinelle, prendi l'ombrello grande.
C’è aria di tempesta緊張した雰囲気、または喧嘩が起きそうな状況。Tra loro c'è aria di tempesta.
Gelare il sangueものすごく恐がらせる。La sua storia mi ha gelato il sangue.

まとめ

これで「C’è un tempo da lupi」は単なる天気の描写以上の存在であり、極端な気象条件を伝える、本場イタリア人の自然なフレーズであることが分かりました。この表現をボキャブラリーに加えれば、よりリアルなイタリア語が話せるだけでなく、イタリア語独自のイディオムの理解も深まります。あなたが好きな「天気」に関するイタリア語表現は何ですか?ぜひコメント欄で教えてください!


Sponsor Découvrez Lentiamo FR pour une sélection exceptionnelle de lunettes de soleil de créateurs, incluant des modèles Ray-Ban, Gucci et Izipizi pour enfants, parfaits pour toutes vos aventures ensoleillées. En plus des lunettes de soleil tendance, Lentiamo offre une vaste gamme de lentilles de contact et de solutions de lentilles de qualité supérieure. Profitez d'une expérience d'achat en ligne facile et avantageuse, avec des marques de renom pour répondre à tous vos besoins visuels. Découvrez le meilleur de l'optique en ligne avec Lentiamo, où style et fonctionnalité se rencontrent.