"Deluso dal Risultato Finale" : Que signifie cette expression et comment l’utiliser naturellement
T’est-il déjà arrivé d’attendre beaucoup d’une chose – un examen, un match, un projet – et de te retrouver avec un résultat qui n’a pas répondu à tes attentes ? Dans ces moments-là, exprimer sa déception est essentiel. En italien, une expression très courante et spécifique pour décrire ce sentiment est « deluso dal risultato finale ». Si tu apprends l’italien et que tu veux parler comme un natif, comprendre et employer correctement cette expression t’aidera à exprimer des émotions complexes de manière précise. Cet article te guidera à travers sa signification, la grammaire et te fournira des exemples pratiques pour l’employer sans erreur.
Table des matières
- Que signifie "Deluso dal Risultato Finale" ?
- La grammaire de l’expression : règles et erreurs courantes
- Exemples réels avec "Deluso dal Risultato Finale"
- Mots et expressions apparentés
- Conclusion
Lire la suite: Guide complète nervoso per l’intervista : signification, grammaire et exemples
Que signifie "Deluso dal Risultato Finale" ?
- Deluso : Adjectif qui exprime un sentiment de profonde insatisfaction, de frustration ou de mécontentement. Dérive du verbe « deludere ».
- dal : Préposition contractée (da + il). Introduit la cause ou l’origine de la déception.
- risultato : Le résultat, l’effet ou la conclusion d’une action, d’un événement ou d’un processus.
- finale : Adjectif qui précise la dernière et définitive conclusion de quelque chose.
Cette expression signifie : Se sentir insatisfait ou découragé par l’issue finale de quelque chose qui n’a pas répondu aux attentes initiales.
- Exprime une attente non réalisée.
- Se réfère spécifiquement à l’issue ou à la conclusion d’un événement.
- Implique souvent un espoir ou un désir qui ne s’est pas concrétisé.
Lire la suite: Guide complète felice di partire comment et quand l’utiliser
La grammaire de l’expression : règles et erreurs courantes
Accord de l’adjectif "deluso" : Il s’accorde en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le sujet qui ressent le sentiment.
- Io (masculin singulier) sono deluso.
- Lei (féminin singulier) è delusa.
- Noi (pluriel masculin/mixte) siamo delusi.
- Loro (pluriel féminin) sono deluse.
Emploi de la préposition "da" : C’est la préposition appropriée pour indiquer la cause ou l’agent de la déception. "Da" introduit ce qui a généré le sentiment de déception.
- Correct : Sono deluso dal comportamento. (La cause est le comportement.)
- Faux (habituel) : Sono deluso per il comportamento. (Même si "per" indique parfois la cause, avec "deluso" on utilise "da".) Ou bien : Sono deluso di qualcosa.
- Comme noté sur WordReference, la préposition "da" est la forme standard après "deluso" lorsqu’on indique la cause ou l’origine de la déception.
Erreur courante : omettre ou remplacer "dal" : Beaucoup d’apprenants omettent la préposition ou la remplacent par "di" ou "per". Il faut bien garder que "da" (ou ses formes contractées : dal, dalla, dai, dalle, dall’) est essentielle pour relier l’adjectif à la source de la déception.
Exemples réels avec "Deluso dal Risultato Finale"
Voici quelques exemples illustrant comment cette expression est utilisée dans des contextes réels :
- Dialogue 1 : Un match sportif
- Persona A : "Allora, come è andata la partita della tua squadra preferita? Hanno vinto?"
- Persona B : "No,