Wat betekent "Fare il bello e il cattivo tempo": Betekenis en Oorsprong

Wil je echt spreken als een moedertaalspreker Italiaans? Dan is het van groot belang om Italiaanse uitdrukkingen te kennen. Vandaag ontdekken we een zeer gebruikelijke uitdrukking: "Fare il bello e il cattivo tempo". Deze ogenschijnlijk eenvoudige zin verbergt een diepe betekenis die te maken heeft met macht en controle. Italiaans leren houdt ook in dat je deze culturele nuances begrijpt. In dit artikel verkennen we de betekenis van "Fare il bello e il cattivo tempo", de interessante oorsprong en hoe je deze op de juiste manier gebruikt om je gevorderde woordenschat te verrijken. Maak je klaar om deze uitdrukking in het echte leven te gebruiken!

Fare il bello e il cattivo tempo

Inhoudsopgave

Wat betekent “Fare il bello e il cattivo tempo”?

  • Uitoefenen van absolute macht of volledige controle over een situatie of mensen.
  • Zelfstandig en zonder overleg beslissingen nemen, gebeurtenissen naar wens beïnvloeden.
  • Geeft een onbetwist gezag aan en de mogelijkheid om vrij te handelen, zonder obstakels, waarbij je de regels en omstandigheden bepaalt.

Oorsprong van de uitdrukking

Deze uitdrukking heeft oude wortels, waarschijnlijk verbonden met het beeld van een godheid of heerser die de macht had om het weer te beïnvloeden. Het "mooie" en "slechte weer" staan metaforisch voor gunstige en ongunstige omstandigheden. Wie "il bello e il cattivo tempo" maakt, is degene die, zoals de natuur, de werkelijkheid naar zijn zin kan veranderen, zowel voordeel als moeilijkheden kan brengen. Deze uitdrukking weerspiegelt hoe 'weer' (atmosferisch), binnen de Italiaanse volkscultuur, vaak wordt geassocieerd met het idee van controle en willekeur, zoals goed beschreven door het Treccani woordenboek.

Lees meer: Wat betekent Essere travolti da un ciclone en hoe te gebruiken

Wanneer en hoe gebruik je “Fare il bello e il cattivo tempo”

  • Wie gebruikt het? Voornamelijk volwassenen. Het is een gebruikelijke uitdrukking in de Italiaanse taal en kent geen specifieke regionale beperkingen.
  • Gebruikscontexten? Veelgebruikt op de werkvloer om een baas of collega met veel macht te beschrijven. Ook thuis, voor ouders of verwende kinderen, of onder vrienden om aan te geven wie de leiding heeft in een groep. Het behoort tot de gangbare Italiaanse uitdrukkingen voor het beschrijven van machtsverhoudingen. Wil je meer weten over hoe werkwoorden van macht de zinstructuur beïnvloeden, kijk dan eens naar onze gids over directe en indirecte voornaamwoorden in het Italiaans.
  • Toon? Meestal beschrijvend, soms met een kritische of afkeurende ondertoon, vooral als de macht willekeurig wordt gebruikt. Het kan ook op een grappige manier worden gebruikt.

Lees meer: Stare sulla cresta dell’onda Betekenis Oorsprong en Hoe Gebruik Je Het

Echte voorbeelden met “Fare il bello e il cattivo tempo”

  • 📍 Context (bijv. werk)

    • Persoon A: "Chi prende le decisioni finali su questo progetto?"
    • Persoon B: "Beh, il direttore marketing. Ormai in ufficio fa il bello e il cattivo tempo."
  • 📍 Context (bijv. gezin)

    • Persoon A: "Mia nipote di cinque anni è un uragano, non capisco come i suoi genitori la gestiscano."
    • Persoon B: "Ah, lei fa il bello e il cattivo tempo in casa, nessuno le dice mai di no."
  • 📍 Context (bijv. sociaal)

    • Persoon A: "Ho sentito che il nuovo presidente ha cambiato tutte le regole."
    • Persoon B: "Sì, da quando è arrivato, fa il bello e il cattivo tempo senza consultare nessuno."
  • 📍 Context (bijv. politiek)

    • Persoon A: "Pare che quell'uomo politico controlli tutto nella regione."
    • Persoon B: "Certo, in quel partito è lui che fa il bello e il cattivo tempo."

Lees meer: Wat betekent Vivere sotto una nuvola en hoe gebruik je het?

Andere verwante uitdrukkingen

Verwante uitdrukkingKorte betekenisKort voorbeeld in het Italiaans
Avere il coltello dalla parte del manicoEen beslissend voordeel hebben in een situatie.Lui ha il coltello dalla parte del manico in questa trattativa.
Dettare leggeJe wil en regels opleggen.La nonna detta legge in famiglia.
SpadroneggiareOnbetwist heersen, vaak op arrogante wijze.Il nuovo capo spadroneggia in ufficio.

Conclusie

"Fare il bello e il cattivo tempo" is een levendige uitdrukking die aangeeft wie de absolute macht heeft. Door deze uitdrukking te gebruiken, spreek je meer als een moedertaalspreker en begrijp je de Italiaanse cultuur beter.

Heb je ooit iemand ontmoet die "fa il bello e il cattivo tempo"? Deel jouw verhaal in de reacties! We zijn benieuwd naar jouw voorbeelden.