Boos om de Onrechtvaardigheid: Hoe Gebruik je Deze Uitdrukking in het Italiaans
Italiaans leren betekent ook dat je je emoties op een authentieke manier kunt uitdrukken. Hoe vaak heb je je gefrustreerd gevoeld bij een oneerlijke situatie? De uitdrukking “arrabbiato per l’ingiustizia” is perfect om dit juist te beschrijven. Begrijpen hoe en wanneer je het gebruikt, helpt je om als een moedertaalspreker te spreken en veelgemaakte fouten in het Italiaans te vermijden. In dit bericht verkennen we de betekenis, de grammatica ervan en geven we je concrete voorbeelden om het vol vertrouwen toe te passen en zo je Italiaanse woordenschat te verrijken.
Inhoudsopgave
- Wat betekent “arrabbiato per l’ingiustizia”?
- De Grammatica achter de Uitdrukking: Regels en Veelgemaakte Fouten
- Echte voorbeelden met “arrabbiato per l’ingiustizia”
- Verwante woorden en uitdrukkingen
- Conclusie
Lees meer: Emozionato per il viaggio de complete gids om te spreken als een native speaker
Wat betekent “arrabbiato per l’ingiustizia”?
Arrabbiato
: Emotionele toestand van sterke teleurstelling, woede of irritatie. Duidt op een negatieve reactie op iets dat als fout of aanstootgevend wordt ervaren. Het is een bijvoeglijk naamwoord dat een intense emotie beschrijft.per
: Voorzetsel dat de oorzaak, reden of aanleiding van een handeling of toestand aangeeft. In deze context introduceert het wat de woede veroorzaakt.l'ingiustizia
: Gebrek aan rechtvaardigheid; handeling of situatie die de principes van eerlijkheid, onpartijdigheid of recht schendt. Verwijst naar een oneerlijke, onjuiste of niet-ethische of niet-legale daad of situatie.- Het betekent het ervaren van een sterk gevoel van woede, verontwaardiging of frustratie vanwege een handeling of situatie die als oneerlijk, onjuist of niet correct wordt beschouwd.
- Deze uitdrukking gaat verder dan alleen irritatie; zij geeft een diep moreel of ethisch ongenoegen weer.
- Ze wordt vaak gebruikt in sociale, politieke of persoonlijke contexten waarbij er sprake is van een duidelijke schending van eerlijkheid, machtsmisbruik of een opvallende ongelijkheid.
Lees meer: Ansioso per il futuro Ultieme Gids voor de Italiaanse Uitdrukking
De Grammatica achter de Uitdrukking: Regels en Veelgemaakte Fouten
- Overeenkomst van het Bijvoeglijk Naamwoord: Het bijvoeglijk naamwoord "arrabbiato" is een voltooid deelwoord dat als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt en stemt altijd overeen in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud) met het onderwerp van de zin. Dit is cruciaal voor grammaticale juistheid.
- Mannelijk enkelvoud:
arrabbiato
(Bijv.: "Mio fratello è arrabbiato per l'ingiustizia subita.") - Vrouwelijk enkelvoud:
arrabbiata
(Bijv.: "Mia sorella è arrabbiata per l'ingiustizia del sistema.") - Mannelijk meervoud:
arrabbiati
(Bijv.: "I manifestanti erano tutti arrabbiati per l'ingiustizia sociale.") - Vrouwelijk meervoud:
arrabbiate
(Bijv.: "Le madri si sono sentite arrabbiate per l'ingiustizia nei confronti dei loro figli.")
- Mannelijk enkelvoud:
- Cruciaal gebruik van het voorzetsel "per": Het voorzetsel
per
is onmisbaar in deze bijvoeglijke uitdrukking omdat het de specifieke oorzaak of reden voor de woede aanduidt. Het antwoord op de vraag "waarom ben je boos?"- Correct:
arrabbiato per l'ingiustizia
. De woede komt door de onrechtvaardigheid. - Veelgemaakte fout om te vermijden: "arrabbiato dell'ingiustizia" of "arrabbiato all'ingiustizia". Het gebruik van
di
zou eigendom of een algemeen onderwerp aangeven, terwijla
een richting of meewerkend voorwerp zou zijn, waarvan geen van beide de oorzaak uitdrukt.
- Correct:
- Constructie met Koppel- en Veranderingswerkwoorden: De uitdrukking kan worden gebruikt met werkwoorden als "essere" (bijv.: "Sono arrabbiato"), "sentirsi" (bijv.: "Mi sento arrabbiato"), of "diventare" (bijv.: "Diventa arrabbiato"), om een toestand, een gevoelsperceptie of een verandering van emotionele staat uit te drukken.
- Verschil met "Arrabbiato con": Verwissel "arrabbiato per" niet met "arrabbiato con".
Arrabbiato con
+ persoon/onderwerp: duidt op de persoon of entiteit waar de woede tegen gericht is (Bijv.: "Sono arrabbiato con te").Arrabbiato per
+ ding/reden: geeft de reden of oorzaak van de woede aan (Bijv.: "Sono arrabbiato per il ritardo").
- Zoals te zien is op WordReference, is het voorzetsel "per" het meest gebruikelijk en geschikt wanneer je de reden of oorzaak van een gevoel als boosheid aangeeft.
Lees meer: Sconvolto dall’accaduto Begrijpen en Gebruiken van deze Italiaanse Uitdrukking
Echte voorbeelden met “arrabbiato per l’ingiustizia”
Dialoog 1: Een onterechte boete
Persona A: "Ho ricevuto una multa per eccesso di velocità, ma ero sicuro di rispettare i limiti." Persona B: "Capisco. Anche io sarei arrabbiato per l'ingiustizia se mi capitasse una cosa simile."
Dialoog 2: Gemiste promotie
Persona A: "Il mio collega, meno esperto, ha ottenuto la promozione che aspettavo da anni." Persona B: "È incredibile! Capisco benissimo che tu sia arrabbiata per l'ingiustizia di questa situazione."
Dialoog 3: Een betwistbare beslissing
Persona A: "Non riesco a credere che abbiano tagliato i fondi per i programmi educativi." Persona B: "Assolutamente. Siamo tutti arrabbiati per l'ingiustizia di una decisione così miope."
Voorbeeld 4: Nieuws op tv
"Molti cittadini si sentono arrabbiati per l'ingiustizia del sistema fiscale, che sembra favorire solo i più ricchi."
Verwante woorden en uitdrukkingen
Verwante uitdrukking | Korte betekenis | Voorbeeld in het Italiaans |
---|---|---|
Indignato per | Sterke morele of maatschappelijke verontwaardiging | "Il pubblico era indignato per la sentenza ingiusta." |
Furioso di rabbia | Uiterst boos, bijna buiten zichzelf | "Era furioso di rabbia per come lo avevano trattato." |
Infuriato da | Overweldigd door diepe woede vanwege iets | "Si è infuriato dalla notizia del licenziamento." |
Scandalizzato da | Diep geschokt en verontwaardigd door iets | "La gente è rimasta scandalizzata dal comportamento del politico." |
Conclusie
We hebben de uitdrukking "arrabbiato per l'ingiustizia" verkend, een effectieve manier om je ethische ongenoegen bij onrechtvaardige situaties te beschrijven. Let op de overeenstemming van het bijvoeglijk naamwoord en het gebruik van het voorzetsel "per" om de oorzaak goed te uiten. Nu je de betekenis en het gebruik ervan begrijpt, ben jij aan de beurt.
Heb je deze emotie ooit ervaren? Deel in de reacties een zin waarin je "arrabbiato per l’ingiustizia" gebruikt om een echte ervaring te beschrijven!