お誕生日おめでとう:意味、文法、実用例

誰かを祝うことはイタリア文化の一般的な行為です。 「felice per il compleanno」という表現は、こうした場面でよく見られます。このフレーズをいつ、どのように使うかを理解することは、ネイティブのように話したい人にとって役立ちます。よくある間違いを避けるためにも重要です。この記事では、その意味、基本ルール、典型的な誤り、そしてたくさんの実例を学びます。

Felice per il compleanno

目次

「felice per il compleanno」の意味は?

  • 自分や他人の誕生日を祝って喜びに感じること。
  • 「Felice」:喜びや満足感を示す形容詞。
  • 「Per」:原因や動機、理由を表す前置詞。
  • 「Il compleanno」:その人の誕生日を祝うイベント。

このフレーズの文法:基本ルールとよくある誤り

  • 「felice」という形容詞は変化しない:単数の場合は常に「felice」を使います。複数の場合は「felici」になります。
  • 正しい前置詞は「per」:この場合に「di」「a」「su」などを使うのは誤りです。
  • 正しい例:「Sono felice per il compleanno di mia sorella.」
  • 誤った例:「Sono felice di il compleanno.」(前置詞の使い方が間違い)
  • しばしば「per」を使わずに表現し、文が未完成になってしまうこともあります。

実例:’felice per il compleanno’ を使った会話

  • 会話例1:家族のパーティー A: 「Domani è il tuo compleanno! Come ti senti?」 B: 「Sono davvero felice per il compleanno. Non vedo l'ora di festeggiare con tutti voi.」

  • 会話例2:友達のメールやメッセージ A: 「Buon compleanno, Marco! Hai programmi speciali?」 B: 「Grazie! Sono felice per il compleanno, soprattutto perché posso passarlo con gli amici.」

  • 会話例3:予期しないプレゼント A: 「Hai ricevuto il regalo della zia?」 B: 「Sì, sono rimasta molto felice per il compleanno! È stato un pensiero davvero carino.」

  • 会話例4:職場の同僚に対して A: 「Oggi spegniamo le candeline insieme?」 B: 「Certo! Felice per il compleanno, soprattutto se c'è la torta!」

関連表現と言葉

関連表現簡単な意味イタリア語の例
contento per il compleanno誕生日に満足していること"Sono contento per il compleanno di Giulia."
emozionato per il compleanno強い期待やポジティブな興奮を感じること"Sono emozionato per il compleanno domani."
grato per il compleanno特別な日に感謝の気持ちを持つこと"Mi sento grato per il compleanno quest'anno."
felice di festeggiareパーティーに参加して喜ぶこと"Sono felice di festeggiare insieme a te."

結論

「felice per il compleanno」は、その人の誕生日に対する心からの喜びを表現します。コメント欄にあなたの例を書いてみてください:誰の誕生日で幸せを感じましたか?

詳しく知りたい方は、「felice」については Treccani Dizionario をご覧ください。