Irritato dal Rumore: Ý Nghĩa, Ngữ Pháp và Ứng Dụng Thực Tế

Bạn đã bao giờ cố gắng tập trung học tập hoặc làm việc, nhưng hàng xóm lại dùng máy khoan hoặc bọn trẻ chơi bóng ở tầng trên chưa? Trong những lúc như vậy, bạn có thể cảm thấy bực bội, nhưng trong tiếng Ý có một cụm diễn đạt hoàn hảo để mô tả cảm giác này: "irritato dal rumore". Cụm từ tính từ này rất phổ biến và sẽ giúp bạn diễn tả một sự khó chịu đặc biệt liên quan đến âm thanh. Hiểu được ý nghĩa của nó cũng như cách sử dụng đúng sẽ giúp bạn nói như người bản xứ và tránh được các lỗi thường gặp trong tiếng Ý.

Irritato dal rumore: Hướng Dẫn Đầy Đủ

Mục lục

“Irritato dal rumore” có nghĩa là gì?

  • Irritato dal rumore: cảm thấy khó chịu hoặc phiền toái bởi một âm thanh hoặc tập hợp các âm thanh.
  • "Irritato" là một tính từ xuất phát từ động từ "irritare", có nghĩa là gây ra sự khó chịu, căng thẳng hoặc tức giận.
  • Giới từ "dal" (da + il) chỉ nguyên nhân hoặc tác nhân gây ra sự khó chịu. Trong trường hợp này, "rumore" là nguyên nhân.
  • "Rumore" đề cập đến bất kỳ âm thanh nào bị coi là khó chịu, lớn hoặc phiền phức, như tiếng giao thông, nhạc to, công trình xây dựng hoặc tiếng nói ồn ào.

Xem thêm: Deliziato dal Regalo Ý nghĩa, ngữ pháp và cách dùng tự nhiên dễ hiểu

Ngữ Pháp Đằng Sau Cụm Từ: Quy Tắc và Lỗi Thường Gặp

  • Sự hòa hợp của tính từ: Tính từ "irritato" hòa hợp về giống (nam/nữ) và số (số ít/số nhiều) với chủ thể mà nó đề cập đến.
    • Io sono irritato dal rumore (nam số ít)
    • Lei è irritata dal rumore (nữ số ít)
    • Noi siamo irritati dal rumore (nam số nhiều)
    • Loro sono irritate dal rumore (nữ số nhiều)
  • Cách dùng giới từ "da": Giới từ "da" rất quan trọng trong cụm này, vì nó chỉ ra nguyên nhân hoặc xuất xứ của cảm xúc. "Dal" là dạng rút gọn của "da" + "il" (mạo từ xác định nam số ít cho "rumore").
    • Không sử dụng các giới từ khác như "di" hoặc "per" trong ngữ cảnh này. Như đã chỉ ra trên các diễn đàn WordReference, giới từ "da" thường chỉ tác nhân hoặc nguyên nhân bị động, và là lựa chọn phù hợp ở đây. Ví dụ, bạn sẽ không nói "irritato del rumore" hoặc "irritato per il rumore".
  • Lỗi thường gặp:
    • Sai lầm: Sono irritato del rumore. (Sai: giới từ sai)
    • Đúng: Sono irritato dal rumore.
    • Sai lầm: Maria è irritato dal rumore. (Sai: không hòa hợp giống)
    • Đúng: Maria è irritata dal rumore.

Xem thêm:

Các ví dụ thực tế với “Irritato dal rumore”

Dưới đây là một số ví dụ về cách cụm "irritato dal rumore" được sử dụng trong những tình huống hàng ngày:

  • Đoạn hội thoại 1: Hàng xóm ồn ào

    • Persona A: "Hai dormito bene ieri notte? Ho sentito un gran baccano dal tuo appartamento."
    • Persona B: "No, per niente! Il mio vicino di sopra ha fatto festa fino alle tre del mattino. Sono irritato dal rumore che ha fatto!"
  • Đoạn hội thoại 2: Công trình đang thi công

    • Persona A: "Come va il lavoro in ufficio oggi? Sembri un po' teso."
    • Persona B: "Lo sono. Hanno iniziato dei lavori stradali proprio sotto la finestra e sono davvero irritato dal rumore del martello pneumatico. Non riesco a concentrarmi."
  • Đoạn hội thoại 3: Phòng chờ đông đúc

    • Persona A: "La sala d'attesa è davvero caotica oggi, vero? Ci sono troppe persone che parlano ad alta voce."
    • Persona B: "Sì, è quasi insopportabile. Dopo un po', divento sempre irritato dal rumore di tante voci che si accavallano."
  • Ví dụ 4: Thiên nhiên và thành phố

    • "Dopo una settimana in città, ero così irritato dal rumore costante del traffico e delle sirene, che ho deciso di scappare in campagna per il weekend."

Xem thêm:

Từ và cụm từ liên quan

Cụm từ liên quanÝ nghĩa ngắn gọnVí dụ bằng tiếng Ý
Infastidito daCảm thấy khó chịu hoặc chán"Sono infastidito dal traffico di questa mattina."
Disturbato daBị ngắt quãng hoặc quấy rầy"Non voglio essere disturbato dal telefono."
Stanco del rumoreMệt mỏi vì tiếng ồn"Dopo il concerto, ero stanco del rumore assordante."
Sensibile al rumoreNhạy cảm với âm thanh"Mia nonna è molto sensibile al rumore forte."

Kết luận

Hy vọng rằng hướng dẫn này đã làm rõ cho bạn ý nghĩa cũng như cách dùng của "irritato dal rumore". Việc thành thạo những cụm từ như vậy sẽ giúp bạn diễn đạt cảm xúc của mình một cách chính xác và tự nhiên hơn. Đây là một bổ sung tuyệt vời vào vốn từ vựng tiếng Ý của bạn!

Bây giờ tới lượt bạn! Bạn đã từng dùng cụm này chưa? Hãy chia sẻ ví dụ về một tình huống mà bạn cảm thấy "irritato dal rumore" trong phần bình luận bên dưới!