Piove sul Bagnato: Понимание и Использование Этого Распространённого Итальянского Фразеологизма

Добро пожаловать в наш блог, посвящённый тем, кто хочет выучить итальянский и говорить как носитель языка! Сегодня мы рассмотрим очень распространённое и интересное итальянское идиоматическое выражение: Piove sul bagnato. Если вы когда-нибудь задумывались, что означает эта фраза, когда слышите её в разговоре, вы попали по адресу. Вместе разберём её значение, происхождение и узнаем, как правильно использовать для обогащения вашего продвинутого словарного запаса и чтобы звучать более аутентично. Готовьтесь расшифровать эту итальянскую пословицу — объяснение впереди!

Piove sul bagnato: значение и использование

Оглавление

Что означает "Piove sul bagnato"?

  • Несчастная ситуация, которая усугубляется ещё одним негативным событием.
  • Проблема или беда, добавляющаяся к уже существующим трудностям.
  • Несчастье настигает тех, кто и так уже сталкивается с трудностями.
  • Смысл в том, что дождь (ещё одно несчастье) проливается на и так уже мокрую землю (уже сложившуюся трудную или неудачную ситуацию).

Когда и как использовать "Piove sul bagnato"

Это идиоматическое выражение, широко употребляемое в итальянской культуре, применяется в различных жизненных ситуациях. Это неформальное итальянское выражение, в основном используется среди друзей, в семье и в повседневных разговорах.

  • Кто его использует? Преимущественно взрослые и молодёжь в повседневных ситуациях.
  • В каких случаях? Подходит для личных, социальных или профессиональных ситуаций, когда человек или группа уже сталкиваются с трудностями, и появляются новые проблемы. Распространённая фраза, чтобы прокомментировать чужую неудачу.
  • Тональность: Обычно произносится в тоне смирения или сочувствия. Может использоваться для выражения сожаления или подчёркивания иронии несчастной ситуации.

Реальные примеры с "Piove sul bagnato"

Вот несколько примеров того, как выражение Piove sul bagnato можно использовать в реальных фразах, что демонстрирует его универсальность в различных ситуациях.

  • 📍 Context (es. personale)

    • Persona A: "Ho perso il lavoro e ora mi si è anche rotta la macchina. Che sfortuna!"
    • Persona B: "Mi dispiace tanto, amico. Davvero, piove sul bagnato per te ultimamente."
  • 📍 Context (es. famiglia)

    • Persona A: "La nonna è già in ospedale per la caviglia, e ora ha preso anche la febbre."
    • Persona B: "Povera nonna, piove sul bagnato!"
  • 📍 Context (es. lavoro)

    • Persona A: "Il nostro progetto era già in ritardo, e adesso il cliente ha anche cambiato tutte le specifiche all'ultimo minuto."
    • Persona B: "Non ci voleva! Per noi piove proprio sul bagnato."
  • 📍 Context (es. sociale)

    • Persona A: "La città era già in crisi economica, e ora il maltempo ha distrutto i raccolti."
    • Persona B: "Sì, purtroppo piove sul bagnato per l'intera comunità. È un momento difficile."

Другие похожие выражения

Понимание значения Piove sul bagnato необходимо для естественного использования фраз на итальянском. Чтобы ещё больше расширить свой словарный запас, вот другие выражения на схожую тему, которые можно использовать в похожих контекстах, когда неудачи преследуют. Для глубокого изучения употребления итальянских предлогов в таких контекстах, вы можете обратиться к нашему полному руководству по предлогам.

Похожее выражениеКраткое значениеКороткий пример на итальянском
Non c'è due senza treПосле двух схожих событий (часто негативных), ожидается и третье."Ho perso il portafoglio due volte, spero non ci sia due senza tre."
Una disgrazia non viene mai solaОдно негативное событие часто сопровождается другими."Prima l'incendio, poi il furto. Una disgrazia non viene mai sola."
Tocca ferroИспользуется, чтобы отогнать неудачу или предотвратить её."Ho un esame difficile domani, tocca ferro!"

Заключение

Мы увидели, как Piove sul bagnato прекрасно описывает ситуацию, когда неудачи преследуют тех, кто уже столкнулся с трудностями. Использование таких выражений поможет вам говорить как носитель языка и лучше понять итальянскую культуру. Это полезная фраза для выражения сочувствия или иронии перед лицом множащихся проблем — настоящая жемчужина продвинутого словаря.

А вы когда-нибудь использовали или слышали выражение Piove sul bagnato? Поделитесь своей историей или примером в комментариях ниже! Нам было бы интересно узнать о вашем опыте с итальянскими фразеологизмами.