「Il Tempo Porta Consiglio」とは:意味、由来、使い方

イタリア語を学ぶことは、その言語独特の言い回しの豊かさを発見することでもあります。もっとも賢く使われるイタリア語の慣用句のひとつが「Il tempo porta consiglio」です。この古いことわざは普遍的な真実を含んでいます。つまり、大事な決断はしばしば熟考を必要とするということです。「Il tempo porta consiglio」の意味を理解すれば、ネイティブのように話せるだけでなく、イタリア文化もより深く味わうことができます。この記事では、その意味と由来、日常生活での正しい使い方について解説します。

Il tempo porta consiglio: イタリア語のことわざで学ぶ

目次

「Il tempo porta consiglio」とは?

これは、決断を下す前に待つことで、より良い解決策にたどり着けるという意味です。

  • 忍耐と熟考が明確さをもたらします。
  • 複雑な状況も時が経つことで解決しやすくなります。
  • 性急な決断を避けるのは賢明です。

もっと読む: C’è un tempo per seminare e uno per raccogliere ことわざ意味と使い方・実例紹介

「Il tempo porta consiglio」の使い時と使い方

このことわざはイタリア語圏の大人や高齢者の間でとても一般的です。これは民間の知恵を表しています。

  • 文脈: 重要な決断を迫られているときや、迷いや動揺があるときに使います。落ち着きと熟考をすすめる表現です。
  • トーン: 穏やかで安心感のある、知性的な響きです。良いアドバイスとして、または誰かを安心させたいときに使います。
  • 使い方: 家族や友人、あるいはカジュアルな職場で使うことができます。tempoを使ったフレーズの中でも非常に実用的な一つです。

もっと読む: Il vento porta consiglio この不思議なイタリアのことわざの意味を解き明かす

「Il tempo porta consiglio」の実例

「Il tempo porta consiglio」が日常会話でどのように使われているか、いくつかの例を挙げます。これらの実例から、このことわざがイタリア語の高度な語彙にどのように溶け込んでいるかが分かります。

  • 📍 Context (例: 個人的な場面)

    • Sara: "Non so se accettare questa offerta di lavoro o meno, sono molto confusa."
    • Marco: "Non preoccuparti, prenditi un giorno per pensarci. Il tempo porta consiglio."
  • 📍 Context (例: 家族)

    • Genitore: "Mio figlio è in crisi per l'università. Non sa quale facoltà scegliere."
    • Nonna: "Lasciagli spazio, non mettergli pressione. Il tempo porta consiglio."
  • 📍 Context (例: 社会的な場面)

    • Luca: "Litigo sempre con il mio vicino per il parcheggio. Non so più cosa fare."
    • Giulia: "Fermati un attimo. Non agire d'impulso. Il tempo porta consiglio, vedrai."
  • 📍 Context (例: 仕事)

    • Direttore: "Dobbiamo prendere una decisione urgente su questo progetto!"
    • Collega: "Forse dovremmo dormire sulla questione. Il tempo porta consiglio, a volte."

関連する他の表現

「Il tempo porta consiglio」以外にも、似たような忍耐や熟慮を表すイタリアのことわざがいくつか存在します。こうしたイタリア語の言い回しは、表現力を高めてくれます。

関連表現簡単な意味イタリア語での短い例文
La notte porta consiglio最良の考えは長く熟考した後、とくに夜にやってくることが多いという意味"Se non sai che fare, dormici su. La notte porta consiglio."
Dai tempo al tempoすべてには適切な時期があり、忍耐強く待てば物事は解決するという意味"Non correre. Dai tempo al tempo e vedrai i risultati."

まとめ

「Il tempo porta consiglio」は、イタリア語を母語話者のように話したい人にとって欠かせないことわざです。忍耐がしばしば実を結ぶこと、最善の決断は熟慮から生まれることをイタリア語文法の記事でも解説しています。

あなたが待つことでよかったと思う大事な決断は何ですか?ぜひ、下のコメントであなたのストーリーをシェアしてください!