Que signifie « Tempo di semina, tempo di speranza » : guide d’utilisation et origine
Bienvenue, passionnés de la langue italienne ! Vous souhaitez vraiment parler comme un natif ? Alors il est essentiel de maîtriser les expressions idiomatiques italiennes. Aujourd'hui, nous allons découvrir un proverbe profond et fascinant : « Tempo di semina, tempo di speranza ». Cette expression renferme une sagesse ancienne et vous aidera à enrichir votre vocabulaire avancé. Nous comprendrons sa signification, son origine et comment l'utiliser correctement pour exprimer un concept universel d’engagement et d’attente. Prêts à semer de nouveaux mots et récolter de la compréhension ?
Table des matières
- Que signifie « Tempo di semina, tempo di speranza » ?
- Quand et comment utiliser « Tempo di semina, tempo di speranza »
- Exemples réels avec « Tempo di semina, tempo di speranza »
- Autres expressions liées
- Conclusion
Lire la suite: Frutti acerbi non si toccano Que signifie et comment employer ce proverbe italien
Que signifie « Tempo di semina, tempo di speranza » ?
Le proverbe « Tempo di semina, tempo di speranza » relie l’action de semer à celle d’espérer.
- Sens figuré : Indique que toute action de labeur, d’engagement ou d’investissement accomplie dans le présent s’accompagne de l’espoir d’un résultat positif ou d’une récolte future. Suggère que le travail et la dévotion d’aujourd’hui sont le fondement du succès et du bonheur de demain.
- Sens littéral : « Semina » fait référence à l’action de planter des graines dans la terre, un acte qui demande effort et patience. « Speranza » est l’attente confiante que ces graines germeront et produiront des fruits abondants. Le sens de « semina » est aussi clair dans le dictionnaire, à approfondir sur Treccani ici.
- Concept clé : Exprime la certitude qu’après une période d’engagement et de sacrifice viendra un temps de réalisation et de gratification. C’est un message d’optimisme et de persévérance.
Quand et comment utiliser « Tempo di semina, tempo di speranza »
Cette expression idiomatique italienne est largement utilisée pour souligner la relation entre les efforts actuels et les bénéfices futurs. C’est une phrase qui résonne dans la culture italienne.
- Qui l’utilise : Des adultes de tous âges, souvent dans des contextes de vie quotidienne, de travail ou d’éducation. C’est un proverbe très répandu et compris, typique de ceux qui souhaitent exprimer une sagesse populaire.
- Contextes d’utilisation : Elle s’adapte à des situations où l’on parle de projets à long terme, d’investissements personnels ou professionnels, d’études, de l’éducation des enfants ou de toute période d’attente précédant un résultat. On peut l’entendre dans des conversations entre amis ou en famille.
- Tonalité : Le ton est généralement positif, encourageant et réfléchi. Il inspire patience et confiance dans l’avenir. C’est une façon naturelle de parler de persévérance.
Exemples réels avec « Tempo di semina, tempo di speranza »
Voici quelques exemples d’utilisation de « Tempo di semina, tempo di speranza » dans différentes situations, parfaits pour ceux qui veulent apprendre l’italien avec des phrases authentiques.
📍 Context (ex. études)
- Luca: "Non ne posso più di studiare per quest'esame, è così pesante!"
- Giulia: "Coraggio, Luca! Adesso è tempo di semina, tempo di speranza. Presto raccoglierai i frutti del tuo impegno."
📍 Context (ex. travail)
- Anna: "Questo progetto richiede un sacco di ore extra e non vediamo ancora risultati concreti."
- Marco: "È normale, Anna. Ogni nuovo inizio è tempo di semina, tempo di speranza. Dobbiamo solo continuare a lavorare sodo."
📍 Context (ex. personnel)
- Davide: "Ho investito tutti i miei risparmi in questa nuova attività. Spero vada bene."
- Sara: "Hai fatto bene. Adesso è tempo di semina, tempo di speranza. Vedrai che i sacrifici saranno ripagati."
Autres expressions liées
Il existe de nombreux proverbes italiens expliqués qui partagent des thèmes similaires de travail, d’attente et de récompense. Voici quelques expressions pour vous aider à enrichir votre vocabulaire avancé.
Expression liée | Brève signification | Bref exemple en italien |
---|---|---|
Chi semina vento raccoglie tempesta | Les actions négatives entraînent des conséquences tout aussi négatives. | "Attento a come ti comporti, chi semina vento raccoglie tempesta." |
Non c'è rosa senza spine | Toute belle chose a aussi ses difficultés ou aspects négatifs. | "Il successo è difficile, ma si sa, non c'è rosa senza spine." |
La speranza è l'ultima a morire | Il ne faut jamais perdre espoir, même dans les situations les plus difficiles. | "Non arrenderti, la speranza è l'ultima a morire." |
Conclusion
Nous avons vu comment « Tempo di semina, tempo di speranza » est un proverbe qui nous enseigne la valeur de la patience et de la persévérance, une excellente expression avec tempo. C’est un rappel que l’engagement d’aujourd’hui est la base du succès de demain, renforçant ainsi votre capacité à parler comme un natif.
C’est maintenant à vous ! Racontez-nous en commentaire : y a-t-il un moment dans votre vie où vous avez expérimenté le « Tempo di semina, tempo di speranza » ? Partagez votre histoire !
Sponsor Besoin d'un cadeau unique et personnalisé ? Surprenez vos proches avec YourSurprise FR ! Personnalisez facilement des cadeaux avec des photos, des prénoms ou des textes pour toutes les occasions. Offrez un cadeau qui vient du cœur, avec une livraison rapide et une création simple. Idéal pour faire plaisir à coup sûr !