"Mirare a": Meaning, Usage, and Useful Phrases for Speaking Italian
Have you ever heard the expression "mirare a" and wondered what it really means? You’re not alone! Many students learning Italian often come across verbs that, when combined with a preposition, take on a completely new meaning. This makes practical Italian vocabulary and natural speech richer, but also more challenging. In this article, we will guide you through the meaning, structure, and correct usage of "mirare a", providing practical examples and clarifying common mistakes to avoid. Get ready to communicate in Italian with greater confidence!

Table of Contents
- What does “Mirare a” mean?
- The Grammatical Structure: How Is It Used?
- Sentences and Examples with “Mirare a”
- Crucial Differences: Common Mistakes to Avoid
- Similar or Related Expressions
- Conclusion
What does “Mirare a” mean?
- Literal Meaning: To aim a weapon or an object at a specific target.
- Example: "Il cacciatore mirava a una lepre nel campo."
- Figurative Meaning: To have something as a goal, purpose, or intention; to want to achieve a result.
- Example: "Il progetto mira a ridurre l'inquinamento atmosferico."
More: Master Mandare a Learn Its Meaning and Practical Uses in Italian
The Grammatical Structure: How Is It Used?
The phrasal verb "mirare a" has a very simple and direct structure, making it accessible even for those consolidating B1-level Italian grammar. The general formula is:
- [Subject] + mirare a + [Infinitive Verb / Noun]
The fixed preposition "a" is crucial and introduces the goal, purpose, or intention of the action. This goal can be expressed in two main ways:
- With an Infinitive Verb: If the goal is an action, use the infinitive.
- Example: "Il governo mira a ridurre le tasse."
- Example: "Miriamo a finire il progetto entro domani."
- With a Noun: If the goal is a thing, concept, or result, use a noun. In this case, the preposition "a" contracts with the definite article of the noun (e.g., "al", "alla", "ai", "alle", "agli").
- Example: "L'azienda mira al successo internazionale." (a + il successo)
- Example: "Miro alla perfezione in ogni cosa che faccio." (a + la perfezione)
It is important to note that "mirare a" is conjugated regularly like any other first-conjugation verb (-are). It does not require the subjunctive, as it expresses a direct intention or goal, not a doubt or possibility. Its simplicity makes it a useful Italian phrasal verb for everyday speech.
More: Master Limitarsi a in Italian with Meaning Structure and Examples
Sentences and Examples with “Mirare a”
Here are some practical examples to see how "mirare a" is used in natural speech. These examples will help you fix practical Italian vocabulary in your mind.
📍 Context: Work / Professional Goals
Persona A: "Qual è il tuo obiettivo principale per quest'anno?"
Persona B: "La nostra azienda mira a espandere il mercato estero e aumentare le vendite del 20%."
📍 Context: Studies / Academic Purposes
Persona A: "A cosa mira il tuo progetto di ricerca?"
Persona B: "Il mio studio mira a comprendere meglio gli effetti del cambiamento climatico sull'agricoltura locale."
📍 Context: Social / Community Improvement
Persona A: "Perché partecipi a questa iniziativa?"
Persona B: "Questa associazione mira a offrire supporto e assistenza alle famiglie meno fortunate del quartiere."
More: Learn How to Use Ispirarsi a for Authentic Italian Expression
Crucial Differences: Common Mistakes to Avoid
Understanding the nuances between "mirare a" and similar expressions is essential to avoid mistakes and speak more authentic Italian. A common point of confusion concerns the use of the preposition and the specific meaning of the verb.
"Mirare a" (goal/purpose) Vs. "Guardare a" (to consider/refer to)
While "mirare a" expresses an intention or a goal to be achieved, "guardare a" means to consider something, to refer to something as a model, or even to foresee an outcome. It’s a subtle but important difference for natural speech.
- Correct (Mirare a): "L'associazione mira a migliorare le condizioni di vita dei bambini." (Has the goal of improving.)
- Correct (Guardare a): "Molti giovani guardano ai loro nonni come esempio." (They consider them a model.)
- Correct (Guardare a): "Guardiamo a un futuro più sostenibile." (We foresee/hope for such a future.)
"Mirare a" (intention) Vs. "Puntare su" (to bet/rely on)
"Mirare a" indicates a very specific goal. "Puntare su", on the other hand, has a different meaning: to rely on something or someone, or to bet on a specific result or person. They are not interchangeable when talking about goals.
- Correct (Mirare a): "Il progetto mira a ridurre l'inquinamento." (The goal is reduction.)
- Correct (Puntare su): "L'investitore punta sulle energie rinnovabili." (Relies on them for a gain.)
- Correct (Puntare su): "L'allenatore punta sul talento dei giovani giocatori." (Relies on their talent.) An additional resource that can clarify the meaning of "puntare" in specific contexts is the Italian Wikipedia page on the word "Puntare".
Similar or Related Expressions
To enrich your vocabulary and communicate in Italian with more nuance, here are some expressions that have a similar meaning or are related to "mirare a".
| Similar Expression | Short Meaning | Example |
|---|---|---|
| Avere come scopo | To have a main goal | "Il nostro scopo è migliorare la qualità." |
| Volere raggiungere | To want to achieve a result | "Vogliamo raggiungere l'eccellenza." |
| Tendare a | To lean toward a certain outcome | "Questa soluzione tende a semplificare il processo." |
| Proporsi di | To decide to do something, set a goal | "Ci proponiamo di lanciare il nuovo prodotto entro giugno." |
Conclusion
We hope this detailed guide has helped you better understand the phrasal verb "mirare a". Remember, whether in its literal meaning of aiming an object or in its figurative meaning of having a goal, the key is the preposition "a". Now that you know how to use "mirare a" correctly, try forming a sentence to express one of your future goals! Write it in the comments or say it out loud. Your Italian is about to take another big step forward!