Sollevato dalla Decisione: Find Relief in Your Italian Communication

Have you ever found yourself anxiously waiting for important news, an answer, or a solution to a problem? When it finally arrives and the result is positive or unexpectedly freeing, you feel a profound sense of lightness. In Italian, to express precisely this state of mind, we often use the adjectival phrase "sollevato dalla decisione." This guide will help you understand its meaning, grammar, and how to use it to speak like a native and enrich your Italian vocabulary.

Sollevato dalla decisione: a smiling person experiencing relief

Table of Contents

What does “sollevato dalla decisione” mean?

  • To feel a deep sense of lightness or relief.
  • It derives from the adjective "sollevato," the past participle of the verb "sollevare," which means "to lift" or "to remove a burden."
  • The preposition "dalla" (da + la) indicates the cause or origin of the relief.
  • The "decision" is the event or specific outcome that generated the relief.
  • Often used when a period of uncertainty, worry, or waiting concludes positively.

More: irritato dal traffico what it means and how to use it naturally

The Grammar Behind the Phrase: Rules and Common Errors

  • Adjective agreement: "Sollevato" is an adjective and agrees in gender and number with the subject experiencing relief.
    • Masculine singular: Sono sollevato dalla decisione. (I, a man)
    • Feminine singular: È sollevata dalla decisione. (She, a woman)
    • Masculine plural: Siamo sollevati dalla decisione. (We, men or mixed)
    • Feminine plural: Sono sollevate dalla decisione. (They, women)
  • The preposition "da": Essential in this construction. It indicates the cause or agent of relief. As noted by WordReference, the preposition "da" is often used to express the origin or cause of a feeling or of a passive action.
    • Correct: Sono sollevato dalla decisione.
    • Incorrect: Sono sollevato per la decisione. (Changes the meaning, implying "because of" in a more generic sense, while "da" is specific for relief from a burden)
    • Incorrect: Sono sollevato con la decisione.
  • Common errors:
    • Confusing "sollevato" (emotional) with "alzato" or "in piedi" (physical). "Mi sento sollevato" does not mean you are physically standing up.
    • Omitting the preposition "da" or using the wrong one. It is crucial for clarity.

Real Examples with “sollevato dalla decisione”

Here are some examples of how "sollevato dalla decisione" is used in real contexts:

  • Dialogue 1: The university exam

    Persona A: "Allora, come è andato l'esame di storia? Eri così in ansia." Persona B: "Benissimo! Ho passato l'esame con un buon voto. Sono davvero sollevato dalla decisione del professore. Credevo di aver sbagliato tutto."

  • Dialogue 2: A career choice

    Persona A: "Hai accettato l'offerta di lavoro a Milano?" Persona B: "Sì, finalmente ho deciso. Sono sollevato dalla decisione perché era un pensiero fisso da settimane. Ora posso concentrarmi sul futuro."

  • Dialogue 3: Family problems

    Persona A: "Come sta tua nonna? Avete avuto notizie dall'ospedale?" Persona B: "Sì, i risultati delle analisi sono buoni e la dimettono domani. Siamo tutti sollevati dalla decisione dei medici. È una bellissima notizia."

  • Dialogue 4: A legal matter

    Persona A: "Com'è finita la causa?" Persona B: "Si è risolta a nostro favore! Sono sollevato dalla decisione del giudice, era un incubo."

  • Dialogue 5: A complex project

    Persona A: "Il capo ha approvato il nostro progetto?" Persona B: "Sì, l'ha accettato senza modifiche! Siamo tutti sollevati dalla decisione, abbiamo lavorato duramente."

Related Words and Expressions

Related ExpressionShort MeaningExample in Italian
Tirare un sospiro di sollievoTo feel immediate relief after a worry."Quando ho visto i risultati, ho tirato un sospiro di sollievo."
Sentirsi alleggeritoTo feel a sense of lightness, less weight."Dopo aver parlato con lei, mi sono sentito alleggerito da un peso."
Liberarsi di un pesoTo be able to eliminate a worry or a burden."Finalmente mi sono liberato di un peso, ho pagato il debito."
Essere rassicurato daTo be reassured or comforted by something."Sono rassicurato dalla notizia che tutto sta andando per il verso giusto."

Conclusion

Understanding and using "sollevato dalla decisione" allows you to precisely express a common emotion and enrich your command of Italian. Pay attention to the adjective agreement and correct use of the preposition "da" to communicate your relief naturally.

Now it's your turn! Have you ever experienced this feeling? Share an example of when you felt "sollevato dalla decisione" in the comments below!


Sponsor Looking for reliable resources for learning? Discover Il giardino dei libri, your gateway to a world of knowledge and inspiration, offering a secure online experience since 1998. Explore our vast selection of educational materials to enhance your learning journey. For assistance, contact us at +39 0541 340567 or [email protected], and let us help you on your path to discovery. Let's learn and grow together!