Wie man "Provare a" verwendet: Bedeutung und praktische Beispiele

Italienisch zu lernen bedeutet oft, sich mit Ausdrücken auseinanderzusetzen, die einfach erscheinen, aber wichtige Nuancen verbergen. Einer davon ist das Verbgefüge "provare a". Hast du jemals versucht zu sagen „to try to do something“ und wusstest nicht, welche Präposition du verwenden sollst? Viele Lernende, von Niveau A2 bis B2, sind verwirrt. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung von "provare a", seine grammatikalische Struktur, praktische Beispiele untersuchen und dir helfen, die häufigsten Fehler zu vermeiden. Mach dich bereit, selbstbewusster auf Italienisch zu kommunizieren!

Imparare a Usare "Provare a": La Guida Definitiva

Inhaltsverzeichnis

Was bedeutet "Provare a"?

  • Wörtliche Bedeutung: Den Versuch unternehmen, eine physische Handlung oder ein Experiment durchzuführen.
    • Beispiel: "Devo provare a sollevare questo peso."
  • Übertragene Bedeutung: Versuchen, ein Ziel zu erreichen, sich einer Herausforderung zu stellen oder etwas Neues auszuprobieren.
    • Beispiel: "Ho deciso di provare a cambiare lavoro."

Mehr lesen: Proseguire a verstehen und praktischen Einsatz in Italienisch

Die grammatikalische Struktur: Wie wird es verwendet?

Die Struktur von "provare a" ist einfach und direkt:

[Subjekt] + provare a + [Verb im Infinitiv]

Die Präposition "a" ist in dieser Konstruktion wesentlich. Sie zeigt die Richtung oder das Ziel der Handlung an, die versucht wird. Das Verb nach "a" muss immer im Infinitiv stehen.

Beispiele:

  • Io provo a studiare. (Io tento di studiare)
  • Loro provano a capire. (Loro cercano di capire)
  • Tu provi a cucinare. (Tu tenti di cucinare)

Es ist wichtig zu wissen, dass "provare" ein regelmäßiges Verb der ersten Konjugation (-are) ist und daher normal konjugiert wird. Die Schwierigkeit liegt nur in der Präposition "a", die es mit der folgenden Handlung verbindet.

Mehr lesen: Procedere a Bedeutung Gebrauch Beispiele verstehen.

Sätze und Beispiele mit "Provare a"

📍 Kaffee mit Freunden

Persona A: "Non sono sicuro di voler andare stasera, sono stanco."

Persona B: "Dai, **prova a** venire per un'ora, se non ti piace, torni a casa."

📍 Prüfungsvorbereitung

Persona A: "Non credo di riuscire a imparare tutti questi argomenti per l'esame."

Persona B: "Non scoraggiarti! **Prova a** studiare il capitolo più difficile per primo."

📍 Neue Sportart

Persona A: "Vorrei iniziare un nuovo hobby, ma non so cosa."

Persona B: "Perché non **provi a** giocare a tennis? È divertente!"

📍 Technisches Problem

Persona A: "Il mio computer non si accende più, non so cosa fare."

Persona B: "Hai già **provato a** riavviarlo tenendo premuto il pulsante?"

📍 Rezept in der Küche

Persona A: "Questa ricetta di torta è molto complicata, ho paura di sbagliare."

Persona B: "Non preoccuparti, **prova a** seguire attentamente tutti i passaggi, vedrai che ce la fai!"

Mehr lesen: Prepararsi a Bedeutung und praktische Beispiele für Italienischlerner

Wichtige Unterschiede: Häufige Fehler vermeiden

Ein sehr häufiger Fehler beim Italienischlernen ist die Verwechslung von "provare a" (to try to do something) mit dem einfachen transitiven Verb "provare" (to try/test/taste something).

Provare a + Infinitiv Vs. Provare + Nomen/Pronomen

  • "Provare a + [Verb im Infinitiv]": Bedeutet, eine Handlung zu versuchen.

    • Beispiel: "Devi provare a parlare più lentamente." (Tentare l'azione di parlare)
  • "Provare + [Nomen/Pronomen]": Bedeutet etwas testen, probieren oder anziehen.

    • Beispiel: "Voglio provare quel vestito." (Indossare/testare il vestito)
    • Beispiel: "Hai provato la torta?" (Assaggiare la torta)
    • Beispiel: "Provo gioia quando ti vedo." (Sentire/esperire un'emozione)

Merke: Wenn nach "provare" ein Verb folgt, braucht man fast immer die Präposition "a". Wenn ein Nomen folgt, ist keine Präposition nötig, da das Verb direkt transitiv verwendet wird.

Laut Garzanti Linguistica hat das Verb "provare" viele Bedeutungen, aber die Verwendung mit der Präposition "a" ist spezifisch für den Versuch, eine Handlung auszuführen.

Ähnliche oder verwandte Ausdrücke

Es gibt andere Ausdrücke, die als Synonyme oder mit sehr ähnlicher Bedeutung wie "provare a" verwendet werden können:

Ähnlicher AusdruckKurzbeschreibungBeispiel
Tentare diEtwas versuchen (formeller oder schwieriger)"Hanno tentato di scalare la montagna."
Cercare diSich bemühen, etwas zu tun"Cerca di concentrarti durante la lezione."
Sforzarsi diSich maximal anstrengen"Mi sforzo di imparare l'italiano ogni giorno."

Fazit

"Provare a" ist ein wesentliches Verbgefüge für alle, die natürlich auf Italienisch kommunizieren möchten. Denk daran, dass es „versuchen, etwas zu tun“ bedeutet und immer die Präposition "a" gefolgt von einem Verb im Infinitiv erfordert. Verwechsle es nicht mit dem einfachen transitiven "provare". Wir hoffen, dass dir dieser Leitfaden geholfen hat, "provare a" besser zu verstehen und korrekt in deinen täglichen Gesprächen zu verwenden.

Jetzt bist du dran! Prova a schreibe einen Satz in den Kommentaren mit "provare a", um zu üben. Wir sind gespannt auf deine Beiträge!